Онлайн книга «Лин-Ли»
|
— Он бы весь корабль выпил, пока доплыл, — уверенно возразил Айрторн. — Наверняка местный. — Но кладбище… Лорд мученически возвел глаза к потолку. — Что вы все прицепились к этому кладбищу? Что Ризаль, что Ренье, теперь ты. — А если это не выпитень… — начала Лина и оборвалась, видя, как собеседник возмущенно округлил глаза. — Ладно, теоретически, — поправилась она. — Теоретически ведь люди могли сами зачем-то пойти на кладбище и принести дух с собой? Айрторн скорчил гримасу. — Теоретически. — Значит, да? — не отставала Линетта. — Вполне, — согласился лорд. — Но по показаниям соседей, они не бывали на кладбище в последние дни. Ризаль же сказал. — А сам дух выбраться не мог? Напарник закатил глаза, будто она спрашивала сущие глупости. — Защиту на кладбище ставил сам Мартин Викандер. Не веришь мне, поверь ему. Лина нахмурилась. — Лорд Викандер? — переспросила, не скрывая сомнения в голосе. Чтобы главе Гильдии магов всей Реонерии делать в каком-то там Прибрежье? — С чего ты это взял? Айрторн дернул плечом, будто в данном факте не было ничего удивительного. — Ренье обмолвился. — Но зачем ему? — Дамало ли, — отмахнулся лорд, кажется, сам не заметив, как скопировал позу Линетты и тоже сложил предплечья на столе. До этого он держался за ужином по всем правилам этикета — никаких локтей на столешнице. — Приезжал с проверкой, зашел на кладбище. Не суть. Ризаль допускает, что Викандер ошибся. Для Лины оба главы столичной гильдии были подобны богам, поэтому в предположение Ризаля верилось с трудом. Но тем не менее. — Все ошибаются, — сочла справедливым заметить. — Кладбище закрыто, — продолжал настаивать Айрторн. — Я проверял. Зак-ры-то. — Тогда? — А не знаю, что тогда. — Лорд развел руками, а затем подпер ладонью подбородок. — Лес? Побережье? Где-то эти люди недавно были, и где-то там есть труп. — Чей труп-то? — поинтересовалась Линетта, давя в себе зевок. И тоже переняла позу собеседника. После впечатлений сегодняшнего дня голова была тяжелой-претяжелой, и подпереть ее действительно хотелось. — Надо искать, — пожал правым плечом лорд, левый локоть у него стоял на столешнице. Лина поджала губы и нахмурилась. Легко сказать — искать. Что они, сыскари, что ли… И тут ее осенило. — Можно спросить у сыскаря, — вскинулась она. — Я завтра как раз должна встретиться с представителем Королевского сыска. — Похоже на план, — одобрил Айрторн и, в отличие от Лины, не скрывая усталости, потер глаза. — Давай уже, говори, за что тебя не любят в гильдии, и разойдемся на сегодня. Только что проснувшийся в ней энтузиазм как ветром сдуло. Линетта помрачнела и выпрямилась. Убрала руки под стол. — Интригуешь, — усмехнулся лорд, не иначе как следящий за ее переменой позы — смотреть не стала. — Не знаю, — буркнула Лина. — В смысле? — не понял тот. — Не знаю, за что меня не любят, — Она резко повернулась обратно и уставилась на лорда негодующим взглядом, разозлившись из-за того, что ей не просто пришлось произносить это унизительное признание вслух, но еще и дважды. — Доволен? Но Айрторн ее гневом не впечатлился. Наоборот — весело подмигнул. — Надо узнать. ГЛАВА 24 Специально оборудованный для собраний конференц-зал с шестью десятками посадочных мест в Гильдии магов Прибрежья давно не использовался из-за того, что годами не заполнялся даже на половину. Поэтому и рядовые утренние планерки, и общие собрания повелось проводить прямо в зале ожидания. |