Книга По ту сторону тьмы, страница 73 – Р. С. Болдт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По ту сторону тьмы»

📃 Cтраница 73

Остекленелая дымка в глазах исчезает, и я вижу, как снова появляется неподатливая чертовка. С горделивым выражением лица, она склоняет голову набок.

— Полагаю, мы еще посмотрим, повезет ли тебе.

Ее слова вызывают у меня смех, но потом она отходит от меня, держа сумки перед собой, словно это броня.

Отказываясь встречаться со мной взглядом, она концентрируются на моем подбородке и быстро молвит:

— Спасибо за соусы и кофе. Не буду отвлекать тебя от работы. — А затем она разворачивается и проскальзывает мимо, поспешно скрываясь за одной из палаток.

И ни разу Джорджия не оглядывается. Ни жеманного взгляда через плечо, ни кокетливого помахивания пальцем.

Вообще ни черта.

Когда я провожу рукой по челюсти, борода топорщится под ладонью, и я пристально смотрю на то место, где исчезла женщина, которую я только что трахал языком.

Едва слышные шаги приближаются, и я ёжусь, понимая, что он сейчас устроит мне разнос, чего я определенно заслуживаю.

Останавливаясь рядом со мной, Дэниел повторяет мою позу, уставившись на узкую щель между палатками,через которую Джорджия сбежала.

— Хочу ли я вообще знать, как много ты видел? — напрягаюсь, ожидая его ответа. Я прекрасно представляю, что он сейчас скажет.

В его голосе звучит изрядная доля веселья.

— Неа. — Он ненадолго замолкает. — Я подумал, что ты захочешь, чтобы я был настороже, пока вы были… заняты.

Сукин сын.Я запускаю пальцы в свои волосы и крепко дергаю за пряди, прежде чем отпустить их с ворчанием.

— Ну, я ценю это. — Опустив руки по бокам, я бормочу: — Не ожидал, что все это произойдет.

Очередное молчание встречает мои слова, и когда я оборачиваюсь к нему, Дэниел пялится на меня с любопытством.

— Это совсем не похоже на тебя — подвергать себя риску. Тем более с женщиной.

Он говорит правду. Я не занимаюсь подобным дерьмом. Никогда. Моя голова — та, которая на плечах, — всегда включена. Тот факт, что Джорджия сбила меня с толку, настолько, что я отвернулся от потенциальных угроз, очень настораживает.

В мыслях мелькает цитата, которую я знаю наизусть, отчего создается ощущение, словно она встроена в коре моего мозга.

«Избегать силу и поражать немощь»24.

Я повернулся спиной к потенциальным угрозам, и теперь, как бы это меня ни бесило, у меня появилась чертова слабость.

У этой слабости есть изгибы, вызывающие стояк, великолепные рыжие волосы и дерзновенный ротик, однако я не могу позволить себе любые слабости.

Дэниел хмыкает, после чего делает паузу.

— Мне показалось, что вы двое неплохо ладили какое-то время.

Я прищуриваюсь, глядя на него, сначала решив, что он умничает. Но потом понимаю, что он имеет в виду мое общение с Джорджией. Я стискиваю челюсть, не представляя, как ответить.

— Наверное, можно и так сказать. — Повернувшись и уставившись невидящим взглядом на простые палатки, я ворчливо добавляю: — Она все еще не скупится на хренову тучу нахальства.

— И тебе это нравится.

От быстрого ответа Дэниела я поворачиваю голову, устремляя на него обвиняющий взгляд. Мною овладевает оборонительный гнев.

— То, что я поразвлекался с ней, не значит, что она мне нравится.

Он медленно кивает, поджав губы. Это выглядит так, будто он борется с чертовой улыбкой. Козлина.

— Ладно. — Тон его голоса добродушный и усмиренный, что действует на нервы. — Ну, раз она тебе не нравится, может, я мог бы…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь