Онлайн книга «Возрождение Великой заклинательницы демонов»
|
Присутствующие в этой комнате договорились, что никто никогда не раскроет никому тайны и будет соблюдать строгую секретность, когда будет произносить какую либо информацию, относящуюся к Ли Шуцинь, где бы они ни были. Если демоны когда-нибудь прознают хоть что-то, хоть крупицу от информации, услышанной сегодня, это означает, что кто-то из присутствующих виноват в этом. Даже родителям Шу Цинь и главе клана Большой долины травников решили пока ничего не говорить, даже если очень захочется. На кону была жизнь не только Шу Шуцинь и её друзей, но также последователей и других святых праведных сект, а также обычных простых людей… всего мира. Потому что замыслы и знания, которыми обладали демонические кланы на сей день, никто не знал. А также, если демоны намеревались освободить Гон Цзен-Хуна, значит, у них имелись для этого возможности, значит, они нашли путь, который делал это возможным. * * * Откуда ни возьмись, подул сильный ветер, подняв в воздух немного пыли с площади, и в небе появилось слабое белое свечение. Ученики секты развернулись и вперили свои взоры в небеса.В воздухе, восседая на длинном зелёном большом драконе, замер прекрасный молодой мужчина, выглядевший мужественным и решительным. Его длинные белоснежные волосы, частично забранные высоко на темени в причёску блестящей красно — золотой заколкой, легонько развевались на ветру, что придавало мужчине ещё большую помпезность. Он легонько улыбнулся, оглядев собравшихся на площади, гордо, с упоением и нежностью, посмотрел в сторону Шу Цинь. Девушки, стоящие рядом с ней, восторженно заулыбались, не понимая до конца, на кого из них он смотрит. По площади раздался синхронный гул голосов, ученики мастера и старейшины секты, включая главу, сложив перед собой руки, почтительно поклонились: — Приветствуем великого небожителя, Бога Войны Гуаньди! Прекрасный беловолосый мужчина опустился на площадь перед ними. Ян Диндао и несколько старейшин прошли вперёд, сквозь ряды учеников секты Жёлтой Змеечерепахи. Бог Войны Гуаньди ступил на землю, а его длинный зелёный змеевидный усатый дракон взвился в небеса и скрылся в облаках. Глава секты подозвал к себе и представил небожителю своего сына и будущего приёмника Ян Фэнмина, словно тот его ещё не знал. После соблюдения всех формальностей, пожеланий и приветствий со стороны последователей секты и небожителя Гуаньди, он простёр руку в сторону. Свободные края его прекрасных светло-бирюзовых одеяний из небесного шёлка и довольно широкий, как крыло, длинный и свободный рукав мужского платья простёртой руки, трепал лёгкий ветерок. Через мгновение в воздухе появились пять нагрудных кожано-стальных доспехов. Они парили в невесомости, подёрнутые лёгким белым сиянием, словно висели на невидимых вешалках рядом друг с другом. — Упорный труд рождает мастера, — проговорил небесный божественный бессмертный. — Была бы твёрдая воля, и гора превратится в поле, — улыбнувшись, согласился Ян Дао. — Этими доспехами я награжу пятерых лучших новых учеников этой секты. Пусть они принесут им благо, процветание, защиту и силу. Дабы они могли великолепно совершенствовать свои навыки и улучшать своё развитие на благо людей, — казалось, Гуаньди не кричал, но его голос эхом чётко раздавался по всей площади. |