Книга Сердце изо льда, страница 71 – Елена Воробей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце изо льда»

📃 Cтраница 71

Мы вернулись наверх, и разбойница похвасталась мне прекрасными картинами, старинными книгами и другим награбленным имуществом. Затем она пригласила меня на разбойничий пир.

В одном из больших залов замка, освещенном мерцающими факелами, собрались все разбойники. В центре комнаты стоял огромный дубовый стол, накрытый для пира. На столе возвышалась огромная туша кабана, окруженная золотистыми дольками картофеля.

Рядом находились глиняные горшки с ароматным рагу из кролика и лесных грибов. В плетеных корзинах лежал свежий хлеб, еще теплый после печи. Бочка, вероятно с вином, виднелась возле одной из стен. Воздух был наполнен ароматами пряностей и дыма.

Предводительница разбойников села во главе стола и посадила меня рядом с собой, сбоку. Остальные разбойники, одетые в кожаные куртки и вооруженные кинжалами, тоже расселись вокруг стола.

Разбойники ели и пили с аппетитом. Их лица были суровы, но глаза светились радостью от удачного дня. Они громко смеялись,вспоминая старые подвиги.

Седобородый разбойник, с шрамом через всё лицо, рассказывал о своем приключении:

— Помню, как мы напали на караван купцов! Они думали, что смогут нас обмануть, спрятав золото в повозке с мукой. Но мы-то знаем все их хитрости!

Другие разбойники поддержали рассказ, добавляя свои детали и воспоминания. Я слушала их с интересом, хотя иногда мне становилось страшно, когда они так легко говорили, как убивали беззащитных людей. Но я понимала, что разбойники, несмотря на свою грубость и черствость, были смелыми и честными друг перед другом.

Один из разбойников, молодой парень с косичками в волосах, хвастался:

— А вот я, когда решил податься в разбойники из-за притеснений нашего барона, украл его лучшую лошадь! Прямо из-под носа стражи! Теперь она моя верная спутница.

Разбойница, заметив мой интерес, предложила отведать одно из блюд:

— Попробуй этот пирог с дичью. Он сделан по старинному рецепту разбойников, передающемся из поколения в поколение.

Я взяла кусок пирога и, откусив, удивленно посмотрела на разбойницу:

— Это вкусно! Никогда такого не ела.

Разбойница улыбнулась:

— Мы ведь тоже люди, несмотря ни на что.

Так прошел вечер в замке разбойников. Увидев, что разговоры за столом становятся все громче, предводительница разбойников отвела меня в одну из спален, чтобы я могла отдохнуть и набраться сил перед дальней дорогой в Северное королевство.

54

Утром я уже прощалась с гостеприимными разбойниками. Все любопытные вышли во двор замка, чтобы посмотреть, как Виктор превратится в дракона, и мы с ним полетим.

Перед этим предводительница драконов расщедрилась. Она подарила мне большой пуховый платок и вернула сапожки.

— Они мне не подошли, — объяснила она. — Обувай, в Северном королевстве будет холодно. Надень теплую курточку. И обвяжи платком не только голову, но и грудь. Ты уж извини, но твое пальто и шапочка мне очень подошли. И ты обещала мне меховую муфточку в обмен на дракона.

— Да все нормально! Я очень вам благодарна! — отозвалась я.

Привели Виктора, уже без цепей. Раны на его коже немного затянулись и выглядели не так страшно, как вчера.

Это заметила и предводительница разбойников.

— Вижу, Виктор, сегодня ты выглядишь гораздо лучше. Помни, твоя задача — доставить Герду в Северное королевство живой и здоровой. Ну, начинай!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь