Книга Сердце изо льда, страница 88 – Елена Воробей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце изо льда»

📃 Cтраница 88

Когда церемониймейстер назвал мое имя, я предстала перед королем, скромная и уверенная одновременно. Я гордилась тем, что смогла справиться с возложенными на меня обязанностями. Усадьба в Пустынных землях оказалась заброшенной и запущенной, когда я впервые ступила туда. Но благодарямоим усилиям и изобретению системы капельного полива, усадьба стала цветущим уголком.

Король обратился ко мне:

— Дорогая моя, ты поистине достойна этой награды. Твои старания и преданность делу сделали невозможное возможным. Ты вдохнула жизнь в эти земли, когда другие считали, что ничего нельзя изменить.

С этими словами король протянул мне орден, украшенный драгоценными камнями. Этот символ признания заслуг засверкал, когда я приняла его с благодарностью и почтением.

Собравшиеся гости аплодировали, выражая своё восхищение и уважение. Жоржетта и Ганс с балкона среди других зрителей хлопали громче всех. Король же, улыбаясь, добавил:

— Давай я сразу прикреплю орден. Пусть эта награда станет напоминанием о твоих достижениях и вдохновит тебя на новые свершения.

Король приколол орден к моему платью, и я вернулась к родителям. У папы и мамы от радости и гордости за меня на глазах выступили слезы. Мне тоже было очень приятно, что мои труды оценены по достоинству.

Через некоторое время церемония награждения завершилась. Церемониймейстер объявил всем присутствующим, что они должны перейти в бальный зал, где скоро начнется новогодний бал-маскарад. У входа выдадут маски тем, кто не принес их с собой.

— Мама, почему распорядитель нам не сказал, что это не просто бал, а маскарад? — шепотом возмутилась я.

— Не знаю. Наверно, забыл. Ничего страшного. Нам дадут маски на входе, — успокоила меня мама.

Когда мы вышли из тронного зала, к нам приблизились Ганс и Жоржетта. Они горячо поздравили меня. Я забрала у Жоржетты Джелли. Слуги пошли в отведенные нам покои, а я с родителями и фамильяром — в бальный зал.

И действительно, на входе мне, маме и папе выдали красивые маски. Когда, надев их, мы вошли в зал, заиграла восхитительная музыка. Новогодний бал-маскарад начался.

Зал блестел золотом люстр, отражавших тысячи огоньков свечей, а воздух наполняли ароматы свежесрезанных цветов и изысканные мелодии оркестра. Гости в масках, скрывающих лица, закружились в танце. Каждый старался блеснуть своим нарядом и умением.

Я отошла подальше к колонне, чтобы понаблюдать за танцующими. Мой фамильяр мышка Джелли с любопытством выглядывала из моей крохотной сумочки.

На балу присутствовало множество прекрасных мужчин и женщин. Но среди всей этой суеты и блескавыделялся один человек — высокий, статный мужчина в бордовой бархатной маске, украшенной серебряной вышивкой.

Его глаза, сверкавшие сквозь прорези маски, были столь загадочными, что казалось, будто они видят душу каждого, кто попадает в поле его зрения. Волосы цвета воронова крыла, элегантно причесаные, открывали высокий лоб, подчёркивая ум своего обладателя. А когда незнакомец танцевал, его движения были легки и грациозны.

Я заметила, что кроме меня, многие дамы на балу не могли оторвать взгляда от этого таинственного незнакомца. Его манеры, его осанка, его улыбка — всё в нём дышало благородством. И вот, в самый неожиданный момент, этот красавец вдруг повернулся и направился в мою сторону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь