Онлайн книга «Измена. Ты нас предал, Дракон!»
|
– Кирк. И лучше обращайся на “ты”, Мэри, – говорит он. Цепляет за пояс пучок и в момент обращается в высокого молодого блондина в длинном плаще вместо рубахи. А пучок так и вовсе исчезает. – Поспеши, – торопит он не своим голосом, и я поступаю, как велено. Зеркала тут нет, но я вижу, как меняются руки, а волосы из темных превращаются в светло-русые. К счастью, и мое потрепанное платье обретает более достойный вид. – Идемте, госпожа...? – Каип, – отвечаю я, ляпнул первое, что приходит в голову. На драконьем значит “потерянная”. Не помню, когда последний раз была в городе. Обычно мне нравилось гулять среди людей. А теперь неспокойно. Боюсь, что меня узнают. А еще руки болят и спина. Кроха хоть и маленький, но все же вес имеет. Сколько мы уже так без отдыха? – Смотри! – пугаюсь я, когда вижу впереди приметные мужчины. Стражники. – Их всегда так много? – Не нервничай. Они тебя не узнают, – уверяет медведь, но на всякий случай уводитменя с пути к лавкам с фруктами и овощами. Хватает яблоко и делает вид, что выбирает. А ему не впервые скрываться. – Почему люди лорда Дитриха повсюду? – сетует одна торговка другой. – Куда не плюнь, там они. Весь народ распугали! – Так жену ж его ищут. Сбежала, говорят. – кряхтит вторая. – Это что ж натворить нужно было, чтобы бежать? И чего этим белоручкам спокойно не живется? – А кто их разберет? Наверно, спуталась к кем-то, раз на Скалу Обреченных отправили. Но говорят, пламя там было. – Пламя богов? – Угу. Брешут, как пить дать. Не знаешь, кому верить. – Брешут. Было бы пламя, не сбегала бы, – говорит та, и мне хочется до хруста сжать кулаки и закричать, что все было не так. Но разве я могу? – Ты чего, госпожа? Плохо что ли стало? – замечает она меня. – Мэри, идем, – подталкивает меня вовремя медведь. Прикусываю губу и ухожу, а внутри все еще бьется ярость. Меня еще и негодницей на весь белый свет выставили? – Подожди немного здесь, – велит Кирк, остановившись у трехэтажного дома в деревянной резной обшивке, выкрашенной в белый цвет. Красивый, с приметной табличкой “Гостевой дом Алладьи”. – Внутрь не входи, пока я не проверю и сам не вернусь за тобой, – заверяет он. Но проходит десять минут, затем и четверть часа, а его все нет. Дэриэл начинает просыпаться, сейчас кушать захочет. И что же мне делать? Малыш заливается плачем. Нужно его хотя бы покачать, но как это сделать на людях? Беременная живот свой трясет? А слышать я это не могу, сердце рвется. И войти в дом без медведя нельзя. Вижу проулок. Вроде, народ, туда не часто забредает. Там и спрячусь, пока медведь не вернется. Едва заворачиваю за угол, как застываю на месте. Эти платиновые волосы. Острые зеленые глаза. Тильда! Глава 14. Тебе не понравится то, что я сейчас скажу. Я забываю, как дышать, глядя на эту змею. Внутри все замирает, а затем медленно раскаляется. Сердце трещит от боли и сквозь скалы течет обжигающая лава. Хочу вцепиться ей в волосы. Хочу закричать, узнать, что же в этом мире есть такого, ради чего она пошла на все это?! Она не просто спала с моим мужем за спиной, она оболгала меня. Нас с малышом. Обоих хотела отправить на смерть! Тильда хмурится, замечая мой взгляд, а я все сильнее хочу вцепиться в нее. Но понимаю, что ничего не могу ей сделать. У меня ребенок на руках. И нас повсюду ищут стражи. |