Книга Огонь в его душе, страница 27 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его душе»

📃 Cтраница 27

Время уходит впустую.

Я выхожу из одной из задних дверей школы и прохаживаюсь по двору, между рядами посевов на тележках на колесиках и плоских грядках. Они сейчас греются на солнышке, так как сегодня не день нападения драконов, и Эми и Раст заверили нас, что Ваан не нападет на поселение, потому что я здесь. Я трогаю одну из лиан огурца и надеюсь, что они правы. Так много еды может пропасть впустую, если он сожжет их. Может быть, мне стоит отнести все растения обратно внутрь, где они будут защищены на всякий случай. В конце концов, Эми и Раст могут повести нас по пути к разрушению, если…

Я зажмуриваю глаза. Нет. Прекрати, Гвен. Ты не можешь контролировать все. Позволь кому -нибудь другому взять на себя эти проблемы.

Я заставляю себя идти вперед, открыть глаза и решительно направляюсь к забору в задней части территории, где Бенни еще предстоит заделать дыру. Мою кожу покалывает от охватившего меня ужаса, но я продолжаю идти. Мне приходится. С этим нужно покончить так или иначе. Я не могу позволить этому продолжаться, потому что мы все будем медленно умирать, если не сможем выбраться из форта или выращивать урожай. Кто -то должен что -то дать, и в данном случае это буду я.

Я нахожу дыру в сетке, где она была немного вырыта в земле, ровно настолько, чтобы под нее могло пролезть тело. Андреа положиланесколько шлакоблоков, чтобы временно заблокировать ее, и я убираю их с дороги, прежде чем пролезть под забором. Грязь прилипает к поту на моем лице и покрывает одежду, но мне все равно.

Что, мне нужно было нарядиться перед драконом? Ага, спешу и падаю.

Оказавшись за воротами, мое тело покрывается мурашками. На улицах жутковато тихо, и каждый шаг по разбитой мостовой ощущается как взрыв звука. Сколько времени пройдет, прежде чем дракон найдет меня? Я с трудом сглатываю, в горле пересохло. Я в ужасе и ничего так сильно не хочу, как повернуть назад. Почему этот дракон не мог выбрать кого -то другого, кроме меня? Почему?

Я думаю о ноге Эми и о том, как она не позволяет этому остановить ее, и о изуродованных щеках Даниэлы. Я снова становлюсь нытиком. Все могло быть хуже. Я делаю глубокий вдох. Ничего не остается, кроме как двигаться вперед и справляться с дерьмом. Все в порядке.

— Выходи, дракон , — зову я дрожащим голосом, направляясь по одной из глухих улочек, прочь от ворот Форта-Шривпорт и от моих людей. — Выходи, выходи, где бы ты ни был. Давай уже покончим с этим.

Я направляюсь по другой улице, и тут я не могу игнорировать ползущее чувство беспокойства в животе. Что, если это ловушка? Что, если… Нет, Гвен. Думай позитивно. Я имею в виду, что, возможно, дракон уже покинул это место и решил, что, в конце концов, не хочет себе немного темного мяса. Я оживляюсь при этой мысли.

Еще две улицы, — говорю я себе. — Я пройду еще две улицы, подожду, а затем позволю себе развернуться и вернуться в форт.

Пока я думаю об этом, над головой движется тень, закрывая солнце. Я смотрю на заросший сорняками тротуар, когда он скользит над головой, больше школьного автобуса.

Дерьмо.

Дракон все -таки не улетел.

Глава 8

ВААН

Гордая самка вернулась.

Ее запах касается моих чувств, чистый и сильный, и с ним приходит ясность. Моя самка. Моя, на которую я могу претендовать. Я следую за ее запахом на ветру, приближаясь к нему. Она выходит из своего улья, и ее необычный запах говорит мне о том, что она одна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь