Книга Огонь в его ярости, страница 129 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его ярости»

📃 Cтраница 129

Я также замечаю,что двое у ворот — женщины, что тоже впервые для меня. Я привыкла к ополчению, которое представляет собой не что иное, как кучку парней, делающих все, что в их силах. Однако эти женщины не выглядят так, будто с ними стоит связываться. У каждой из них есть дробовик, и, похоже, они умеют с ним обращаться.

Одна приподнимает подбородок и поднимает оружие, держа палец на спусковом крючке.

— Изложите свое дело.

— Мы путешественники, остановились здесь, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно дружелюбнее. — Видели знаки на дороге, которые говорили, что это дружелюбное и гостеприимное место.

— В какой-то степени, — говорит женщина. Однако она не убирается с моего пути. — Сейчас неподходящее время для визитов.

— Из-за дракона? — Я лезу в карман своей юбки и достаю записку, которую сохранила. — Я нашла это на голубе. Это написала Джоанна. Могу я с ней поговорить? Я хочу помочь.

Две женщины обмениваются взглядами.

— Джоанна? — спрашивает другая.

— Верно.

Женщины вскидывают ружья на плечо, и одна из них направляется к воротам.

— Я приведу вас встретиться с Гвен. У вас есть с собой оружие? Нам нужно будет вас обыскать.

— Никакого оружия, — говорю я, но мой голос напряженный, взволнованный. Если они обыщут Раста, будет ли испорчена его маскировка?

«Могу ли я кусать их за руки?»— Мой дракон рычит у меня в голове.

«Нет, пожалуйста. Мы хотим попасть внутрь этого места, помнишь?»

Он снова рычит. «Тогда они могут наложить на меня свои вонючие лапы, но ненадолго».

«Это ненадолго, я обещаю».— Я одариваю женщин лучезарной улыбкой.

— Пожалуйста, можете нас обыскать.

Одна из них подается вперед и быстро проводит руками по моим ногам и талии.

— Меня зовут Андреа. Это Касс. А вы?

— Я Эми. Моего парня зовут, э-э, Сэм. — Когда он снова рычит у меня в голове, я шикаю на него. «Тебе нужно человеческое имя».

«Неужели это обязательно должно быть то самое имя?»

— Приятно познакомиться с вами обоими. Откуда вы родом? — Андреа подходит к Расту и так же бегло ощупывает его, и я с облегчением вижу, что она не приближается к его рукам, где его шипы были бы заметны, если бы она потерла не в ту сторону.

— Форт-Даллас, — говорю я, и когда они издают удивленные возгласы, продолжаю. — Я знаю. Далеко, не так ли? Мы направлялисьв Форт-Орлеан, посмотреть, нет ли там более гостеприимного места. Мы понятия не имели, что вы, ребята, здесь, пока не получили сообщение от Джоанны.

Женщины еще раз переглянулись, а затем Касс одарила меня вежливой улыбкой.

— Форт-Орлеан большой. Шумный. Там много голодных людей. Нам здесь больше нравится.

— Здесь хорошо, — признаю я. Структурированно. Тихо. Чисто. Все эти вещи так редки в мире После.

«Мне не нравится, насколько они молчаливы,— говорит мне Раст. — Они что-то скрывают».

У меня тоже возникает такое чувство.

— А дракон? В записке говорилось, что вы были в осаде.

— Драконы есть драконы, — говорит Андреа, махая рукой. — Нет смысла суетиться из-за этого.

— Нет смысла суетиться… — эхом отзываюсь я, удивленная ее ответом. Это то самое место, откуда была отправлена записка с мольбой о помощи от атакующего дракона? — У нас есть некоторый опыт общения с драконами, — говорю я ей. — Если у вас есть дракон, который парит над вашим городом, возможно, мы сможем помочь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь