Онлайн книга «Огонь в его поцелуе»
|
— Но как ты можешь быть уверена? Откуда ты знаешь, что он не просто говорит тебе то, что, по его мнению, ты хочешь услышать? Потому что я могу заглянуть в его мысли? Но я не делюсь этим с Эммой. Это похоже на предательство Даха. — Наверное, мне нужно в кого-то верить, поэтому я выбираю верить в него. — Ты более храбрая женщина, чем я. — Я не думаю, что вэтом есть доля храбрости. Мы все просто пытаемся выжить наилучшим из известных нам способов. — Я не знаю, что бы я сделала в твоей ситуации, — признается Эмма. — Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь смириться с тем фактом, что они не враги. Однако иногда приходится полагаться на свою интуицию. Я не знаю, поймет ли Эмма когда-нибудь мою ситуацию, если только она сама не встретится с драконом. — Я не знаю, окажешься ли ты когда-нибудь в моей ситуации, — поддразниваю я ее. — Дах сказал мне, что от тебя очень, очень плохо пахнет. Ее лицо озаряется улыбкой. — В этом и заключается идея. Мы садимся за стол с едой, и глаза Эммы загораются при виде упаковки печенья. — Где ты это нашла? Я думала, они все кончились! — Она прижимает его к груди и в восторге закрывает глаза. — Одно это стоит похода сюда. Я посмеиваюсь над ее реакцией. — Я нашла пару пачек, спрятанных за безалкогольными напитками. Смелее бери его. — Ты лучшая. — Она сбрасывает со спины рюкзак и кладет туда печенье. — Может, нам подождать, пока дракон начнет есть? — Она бросает взгляд на еду, разложенную на столе. — Вовсе нет! Он не ест эту гадость. Каждое утро он берет себе хорошую свежую корову или оленя. — Я беру пачку крекеров — моих любимых — и открываю банку арахисового масла. — Угощайся. Она тут же рвет пакет с чипсами, хватает горсть и запихивает их в рот. Я не осуждаю; вероятно, в последнее время ей стало труднее доставать еду из-за того, что ей пришлось уйти из магазина. Я чувствую прилив вины из-за этого. — Как у тебя дела? Где ты остановилась? Эмма пожимает плечами, продолжая жевать. — Нашла старую заправочную станцию выше по дороге. Ни газа, ни еды, но у нее есть крыша, и там больше никто не живет, так что она моя. Я намазываю крекер арахисовым маслом, чтобы скрыть несвежий вкус, и задумчиво жую его. — Ты можешь приходить сюда в любое удобное время и брать кое-какие припасы. Там больше, чем я могу съесть в одиночку, ты же знаешь. И то же самое с одеждой, мылом и всем остальным, что только придет тебе в голову. Она благодарно улыбается мне. — В самом деле? Люди бы убили, чтобы вернуть все это дерьмо в Форт-Талса. — Я знаю, но мы, изгои, должны держаться вместе. Кроме того, что я собираюсь делать с целым рядом сковородок? — Приготовить все,что принесет тебе Дах? Я смеюсь, собираясь отпустить шутку о том, как Дах готовит еду с помощью дыхания, когда над головой пролетает тень. Мы обе напрягаемся и поднимаем глаза, и я вижу панику на лице Эммы. «Это ты?»— я отправляю автоматически. «Да,— отвечает Дах. — Я не хотел прерывать ваш разговор. Я принес тебе мясо. —Он посылает мне мысленный образ коровы с очень длинными рогами. — Оно мертво, но я не дышал на него огнем. Должен ли я сбросить его на землю?» «Замечательно, да! Спасибо тебе, Дах!— Я поворачиваюсь к Эмме. — Это Дах. Он вернулся». — Откуда ты можешь знать? — в ее голосе слышатся нервные нотки. — О, я уже узнаю его, — беспечно говорю я ей. — Давай. Пойдем посмотрим, что он принес нам. |