Книга Огонь в его поцелуе, страница 166 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его поцелуе»

📃 Cтраница 166

И вот она угроза. Прекрасно. Мою кожу покалывает от тревоги, но я заставляю себя сохранять спокойствие, нарезая блинчики.

— Работать вместе?

— Да. Мне ясно, что ты не такая, как другие. Ты умная. Ты была бы удивлена, узнав, насколько редко такое встречается в этом человеческом мире.

Я игнорирую смутное оскорбление и решаю свалить все на него.

— Ты тоже не такой, как другие.

Я могу сказать, что он заинтригован. Он прекращает ковырять фрукт и пристально смотрит на меня.

— Продолжай.

— Во-первых, ты действительно хорошо говоришь по-английски. И ты не сумасшедший. Насколько я могу судить, у тебя нет пары, который мог бы заякорить твои мысли, так что очевидно, что бы ни было в этом мире, что сводит других с ума, это не влияет на тебя. Мне довольно любопытно, как это возможно. — Я решаю выложить все это на стол, чтобы он мог видеть, как много я знаю. — Мой дракон не хочет говорить вслух, и он не проявил ни малейшего желания изучать мой язык. Он также не заинтересован в том, чтобы сливаться с толпой, но у тебя, похоже, это хорошо получается. Мне просто интересно, насколько вы сильно отличаетесь друг от друга.

— Почему бы нам не отличаться? — высокомерие практически сочится из его слов.

— Ты тоже дракон, не так ли?

Губы Азара слегка изгибаются.

— Не такой, как твоя пара.

Это заставляет меня задуматься.

— Существует более одного вида драконов?

— А разве не существует много видов людей?

— На самом деле, нет, я думала, что есть только один вид.

— У вас в маленьком Форте есть люди, которые носят форму, не так ли? Есть лидеры, а затем есть последователи. Есть бойцы, а есть те, кто остается дома и воспитывает молодежь.

Ах. Значит, он имеет в виду класс, а не расу. «Ты вспоминаешь что-нибудь из этого, Дах? Тебе это кажется знакомым?»

«Я… я не знаю.— Разум Даха кажется отстраненным, как будто он обращается внутрь себя. — Это не звучит как ложь, но я ищу воспоминания об этом и не нахожу ничего, кроме воронов».

«Все в порядке, детка. Он мог обмануть меня».

«Я не думаю, что это так».

— Ты хочешь проверить, говорю ли я правду? Значит, твой дракон помнит? — взгляд Азара сфокусирован на мне, как лазер.

На мгновение мне кажется, что он копается в наших мыслях. Но я, вероятно, просто сделала долгую паузу в тишине, и он все понял.

— Он не помнит, — говорю я ему, полагая, что сказать это достаточно безопасно. Это другое дело, но я не хочу менять тему. — Значит, ты не такой, как другие драконы, потому что… почему? Потому что ты не боец?

— Я не такой, — соглашается он, наклоняя голову. — Драконы, о которых ты знаешь, служат моему виду. Мы вывезли их из пустынь, где они ютились в своих глинобитных хижинах и ссорились, как дети, и воспитали их, чтобы они служили нам. Они наши воины, наши защитники, наши войска. — Его улыбка становится шире, еще более самодовольной. — Нет, я совсем не такой, как они.

«Пустыни,— задумчиво произносит Дах. — Я помню это. Мы служим… таким, как он. Не по своей воле, но мы служим».

«Где такие, как он, обитают?»

«Они обитают в месте под названием Салориан. Это похоже на ваш Форт-Даллас, но гораздо больше. И оно странное».

Интересно. Я решаю попытаться расспросить Азара больше.

— Так его вид — это народ пустыни, которого вы, что, поработили?

— У них есть уникальная способность, которая утрачена для моего вида. — Он делает глоток воды и ковыряется в своих блинчиках, менее заинтересованный в еде, чем в разговоре со мной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь