Книга Огонь в его крови, страница 156 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонь в его крови»

📃 Cтраница 156

— Клаудия, — бормочет он вслух, подкрадываясь ко мне, и на какое-то мгновение я чувствую себя добычей.

Соблазнительной, сексуальной добычей. Это делает меня еще более влажной. Тяжело дыша, я скольжу пальцами по клитору еще быстрее, тогда как он движется в сторону кровати и рывком сдергивает с меня одеяло. Он смотрит на мои раскинутые ноги. На мне нет ничего, кроме футболки и трусиков, и моя футболка задрана вверх, чтобы я могла играть со своей грудью, засунув руку в трусиках. Это не самый достойный миг в моей жизни. Мне плевать.

Его глаза горят желанием.

— ‘Как твоя рана?’

‘Да кого она волнует?‘ — отвечаю ему, все еще яростно потирая свой клитор.

Его челюсти сжимаются.

— ‘Меня волнует.’

Он осторожно ложится на кровать, и я просто карлик по сравнению с его большой фигурой.

В следующий момент мой разум наполняется образами, как он хватает мои колени и раздвигает их, ну а потом проводит своим ртом по моей сущности. Увидев эти яркие образы, я испускаю стон, тем не менее он ничего такого не делает. На деле, он еще даже не дотрагивается до меня. Это всего лишь прелюдия в сознании, и сама по себе это уникальный вид пытки. Кэйл наклоняется и исследует мою перевязанную рану, не обращая внимание ни на мою лихорадочную мастурбацию, ни собственную эрекцию.

‘Она причиняет тебе боль?‘ — он переводит взгляд на меня.

‘Не такую сильную, как это,‘ — я ему отвечаю, проводя пальцем сквозь мои складочки. Мои движения производят хлюпающие звуки, и я готова поклясться, что, слыша их, он заметно напрягается. Отлично. Значит, у него нет иммунитета от моего представления.

‘Сегодня я должен быть с тобой осторожным,‘ — говорит он мне, наклоняясь и утыкаясь носом мне в шею. — ‘Хотя каждая чешуя на моей шкуре требует, чтобы я тебя нагнул и загнал в тебя член, чтобы наполнить тебя своим освобождением.’

Его грубые слова противоречат нежности его прикосновений, и я хнычу.

— Тебе не обязательно быть таким осторожным.

Кэйл скользит своими горячими губами по моему горлу, когтями проводя по ткани моей задравшийся футболке.

— ‘Сними это.’

— Снимаю, — быстро говорю ему. Последнее, чего я хочу, это потерять еще одну футболку. У меня дрожат руки, когда я усаживаюсь, так как мое тело по-прежнему слабое, и меня удивляет,как нежно он поддерживает мою спину и как бережно помогает мне снять футболку. Такое с ним впервые. Обычно ему не хватает терпения, и он все разрывает. — Спасибо тебе.

‘Ты моя пара. Я всегда буду о тебе заботиться.‘ — В его черных глазах вспыхивают искорки, и тогда он наклоняется и прижимается к моим губам в поцелуе. — ‘И я предпочитаю смотреть на тебя, видя твою кожу,‘ — язык Кэйла скользит по моей челюсти, затем он прикусывает мою шею.

— Получше, чем без нее, — шучу я, чувствуя дрожь в животе от ощущения его рта.

Он отстраняется и, хмурясь, пялится на меня.

— ‘Я бы никогда такого тебе не пожелал.’

— Это была просто шутка, поддразнивание. Понимаешь, юмор.

Кэйл медленно моргает, и вдруг его губы растягиваются в грешную улыбку, от которой мой пульс бьется быстрее.

— ‘Ты дразнишь свою пару, моя Клаудия? А я могу дразнить в ответ?’

Что-то в его глазах подсказывает мне, что он говорит не о словесных поддразниваниях. Под его пристальным взглядом я слегка извиваюсь.

— ‘Не могу себе представить, чтобы ты кого-то дразнил.’

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь