Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
Я перевожу взгляд на Итана — он страшно избит. Лицо отдает желтизной, на висках виднеется ранняя седина. Его взгляд скользит по моему лицу, а в глубине карих глаз читается жажда матерого палача. — Поразительно, как ты изменилась, — только и говорит он. Лорд Джером делает шаг вперед и смотрит на меня с сочувствием. — Леди Неялин, — его голос мягок и вежлив, как и тогда, когда он предлагал мне покровительство на балу в честь коронации Кайла, — Совет — вам не враги. Мы были возмущены тем, как правящая ветвь попрала законы Равендорма, как унизила двор и приговорила вашего отца к ссылке, а мужа — к смерти. Больше нельзя было закрывать на это глаза. Поймите, власть рода Элгарион не принесла бы Равендорму ничего, кромеокончательного падения авторитета династии Тэнебран в глазах подданых и народа. Мы не могли этого допустить. Истинная наследница престола — принцесса Элиза. И вам с этим нужно смириться. Вы должны служить династии, как и служили до сих пор. Примите покорно эту участь. По закону вы принадлежите лорду Блейку. Этой же ночью он возьмет вас мьесой. Любите его, как и прежде, и он позаботиться о вас. Я не могу удержать судорожного вдоха — это удар. — Я не стану мьесой лорда Блейка, — поспешно отвечаю я. — Если вы так печетесь о законах, лорд Джером, то вы должны помнить, что никто не может заставить меня подписать соглашение силой! Граф опускает взгляд, его губы дергаются в мрачной, горькой усмешке. — Ради блага Равендорма, вы обязаны это сделать. Королева благоволит вашему мужу. — Он мне не муж! — бросаю я. Блейк хищно опускает голову, глядя на меня исподлобья и уводит дрожащие руки за спину. Николас отстраненно замечает: — Нам лучше продолжить позже. Леди устала. Не стоит сразу обрушивать на нее столько всего. Она и так пережила достаточно. Я ловлю на себе его взгляд и на секунду мне кажется, что в нем мелькает сочувствие. — Принцесса Элиза хотела увидеть ее, как только она прибудет, — продолжает он. — Милорды, вы доказали свою преданность Равендорму, — говорит он Бейтсу и Бранзу. — Ваша помощь сейчас необходима во дворце. Еще неспокойно. Сторонники короля Кайла могут организовать покушение на принцессу. Джером соглашается. — Сначала отведи ее к раненому, Николас, — говорит он. И Нико в сопровождении стражи ведет меня во дворец. Туда, где расположили раненых. Мне не дают ни переодеться, ни поесть, а ставят перед фактом — я должна вылечить одного из бывших наставников короля. Им оказывается Эндрю, племянника лорда Джерома. Он ранен в живот и уже умирает. — Приступай, — приказывает мне Николас. — Почему я должна это делать? — спрашиваю я, глядя на постель, в которой лежит измученный юноша. — Лучше сделай. Варлос говорит это таким тоном, что я понимаю — другого выхода нет. Подхожу, кладу руки на слабо вздымающуюся грудь Эндрю. Не хочу смотреть ему в лицо, на взгляд невольно падает на приоткрытые бледные губы и блестящий, умоляющий взгляд впавших глаз. Жалость колет в самое сердце, но я медлю. — В чем дело?— торопит Нико. Я сжимаю пальцы в кулак и смотрю на Варлоса. — Передай Джерому, что я спасу его племянника только в том случае, если меня не сделают мьесой. Иначе — пусть умирает. Ясно? — Прости, Неялин, — печально отвечает он. — У тебя нет права требовать. Просто сделай, о чем тебя просят. Слушай меня, хорошо? Сделай это. Будь добра. |