Онлайн книга «Наставница для наследника престола»
|
— Почему, Нико? Этот вопрос заставляет его пожать губы. — Я не предавал короля, — отвечает он. — И я все еще его верный слуга, Неялин. Как и Эндрю, которого ты сегодня спасла. Есть и другие, которые тоже лишь играют свою роль. Во дворце их много. Его ладонь скользит по моей мокрой от слез щеке. Николас закусывает нижнюю губу и не отводит темного пылающего взгляда. — Я за тебя жизнь отдам, Нея. А потом он резко поднимается, потомучто на пороге раздаются шаги. — Лорд Варлос, в чем дело? — звучит раздраженный голос Итана. — Леди лишилась чувств, лорд Блейк, — отвечает Николас. — Долгая дорога и спасение жизни Эндрю Джерома отняло много ее сил. Я послал за служанкой. Леди нужно немного поспать и поесть, и уж затем она предстанет перед принцессой. — Не думаю, что нужно заставлять ждать будущую королеву Равендорма, — холодно бросает Итан. — Не сильно ли вы пристрастны к моей жене? — Я обучался с ней совместно, — отвечает Итан, перемещаясь по комнате, видимо, поближе к Блейку. — И видел ее в деле — она ценный ресурс для короны. Вам ли это не знать. Дайте ей немного поспать. Она — хрупкая женщина, лорд Блейк. Будет жаль, если из-за вашего нетерпения, ее дару будет нанесен вред. — Она лечила до сорока человек в день. — Эндрю был почти мертв. Чем тяжелее рана, тем больше сил тратит леди Неялин. Уверен, принцесса подождет. Повисает молчание. Я делаю вид, что нахожусь без сознания, а сама напряженно слушаю. Время тянется очень медленно, и в комнату по-прежнему стоит тишина. А затем Итан бросает: — Она — моя собственность. Мне сказали, вы несли ее на руках. Впредь, если ей случится упасть, пусть лежит на месте, пока я лично за ней не приду. Она принадлежит мне. — На ней еще нет вашей печати. — Вопрос времени. А теперь, Варлос, прошу оставьте меня с ней наедине. Я приведу ее в чувства и помогу собраться. — Лорд Блейк… — Или вы не согласны с волей королевы Летиции? — напряженно спрашивает Итан. Я слышу смешок Варлоса. — Полностью согласен. Я сглатываю, понимая, что Николас не может противостоять Блейку в открытую, и мне придется самой о себе позаботиться. Раздается хлопок двери — Варлос уходит. А шаги — медленные, но твердые — несут ко мне Итана Блейка. И, кажется, он не собирается со мной церемониться. Грубые пальцы хватают меня за плечо и усаживают на постели. — Поднимайся! — приказывает Итан. — Смотри на меня, Неялин. Ну! Видишь, что со мной сделал твой любовник! Блейк больно сжимает мою челюсть, приподнимая мою голову. Когда наши взгляды пересекаются, по губам Итана скользит усмешка. — Впервые мне хочется лечь с тобой в постель, Неялин. Соскучилась? Погоди немного. Уверен, ты вспомнишь, как тебе нравилось мое общество. Ты стала оченьпритягательной женщиной. Теперь можешь не сомневаться, мы будем вместе. Как ты и хотела. В дверь стучат, и Итан разгибается. Он потирает костяшками пальцев рот, все еще глядя на меня, а потом бросает: — Что еще? — Это Инора, ваше сиятельство. Меня направили сюда, помочь леди Неялин подготовится ко встрече с ее высочеством. Блейк размышляет, стоит ли ее впускать. Ему хочется отыграться на мне за все, что он испытал. Но здравый смысл, к счастью, берет вверх. Он открывает дверь и впускает служанку. Та вносит поднос с едой, ставит на стол и принимается зажигать везде свечи. |