
Онлайн книга «Искушение»
Темперанс взяла карту и поднесла ее к свече. Джеймс улыбался ей так, словно ждал, пока она додумается до чего-то. И ее внезапно осенило... Одним движением руки она перевернула весь веер карт. На лицевой стороне она увидела ювелирные украшения и серебряные блюда. – Господи! – вздохнула Темперанс. – Вы считаете, что это именно те вещи, которые она купила? – Я всегда так думал, но у меня не было доказательств. Поэтому меня так заинтересовали счета, найденные Гэви. – А за все эти годы вы ничего не обнаружили? – Пару раз мы находили похожую посуду, вроде той, что нашли вы, но ничего больше. Когда мы впервые показали ее дедушке, он разбил ее. После того случая мы хранили в секрете все наши поиски и все, что находили. Он не любил напоминаний о жене. – Интересно, почему? Из-за чувства вины? Она взяла одну из карт и посмотрела на нее. Там было нарисовано кольцо с сапфиром в обрамлении четырех бриллиантов. – А где она могла все хранить? – задумчиво спросил Джеймс. – Этот вопрос я бы задала вам. Ведь вы лорд, а я гостья. Он улыбнулся и взял другую карту, изображавшую маленькую бронзовую статую, возможно, античную. – Вот она, опись имущества, теперь только осталось найти товар. – Она что-нибудь еще оставляла? Может, карту? Подумайте хорошенько! Он понимал, что она подшучивает над ним, и все равно засмеялся. Сокровище было частью его детства, а с тех пор как он стал лордом, все мысли у него занимала работа. Собрав карты и положив их в коробочку, он сказал: – Ну, пока к сокровищам мы не приблизились ни на шаг. В этом «мы» было что-то особенное, и она внезапно вспомнила, что они одни в доме, а остальные спят. В его комнате, на его кровати они сидели совершенно одни. Темперанс быстро соскочила на пол. – Думаю, на сегодня нам достаточно! Она наигранно зевнула. На самом деле сон давно как рукой сняло. Джеймс с неохотой поднялся. – Да. Вам завтра ехать в Эдинбург, поэтому лучше лечь спать. – В Эдинбург? – переспросила Темперанс. – Вы говорили, что собираетесь с Грейс купить для дома кое-какие вещи. – Ах, да, конечно! Магазины! Она совершенно забыла о своей выдуманной цели их поездки в Эдинбург. Завтра состоится тайный обед, на котором они с Грейс наденут шляпы. – Мне тоже нужно кое-что: табак, известковый опрыскиватель для овец, пара волчьих капканов, пара метров сбруи для лошадей. Лицо Темперанс все больше вытягивалось. – Волчьи капканы? – Обязательно. Возьмите повозку и пару мужчин. Ведь вам все равно понадобится повозка, чтобы перевезти продукты. – А волчьи капканы тоже относятся к работе экономки? – Возможно, вы правы. Наверное, мне стоит поехать с вами. Смена обстановки пойдет мне на пользу. Посмотрю себе брюки и... – Не надо! – сказала она, пытаясь придумать причину, по которой он не может поехать. Но она слишком мало спала, чтобы так быстро сообразить. – Не надо брюк? Понимаю, почему женщина хочет видеть меня с голыми коленями, и если вы настаиваете... Темперанс так сильно устала, что не могла придумать ничего лучшего. – Мне неинтересно, во что вы одеты, но со мной вы не поедете. Я хочу отдохнуть от вас хотя бы один день. Никаких капканов. И овечьих сбруй. И... – Опрыскивателей. Для овец. Сбруй для лошадей. Она видела, что он снова дразнит ее, и сомневалась, собирался ли он вообще ехать в Эдинбург. Насколько она успела его узнать, он скорее прогуляется по колючей проволоке босиком, чем проведет один день в городе. А еще она сомневалась в том, надевал ли он брюки хотя бы раз. Или белье, раз уж на то пошло. Она подошла к двери, но он остановил ее. – Спасибо за то, что вы сделали сегодня для детей, – мягко проговорил он. – Вы очень добрая. Она постаралась скрыть свой румянец удовольствия от его похвалы. – Пожалуйста. Они очень хорошие, мне самой понравилось. – И мне! – ответил он с таким мальчишеским воодушевлением и задором, что она засмеялась. – Спокойной ночи! – Спокойной ночи, а если мы не увидимся до вашего отъезда, то удачных покупок! Она опять собралась открыть дверь, но снова обернулась. – Джеймс, а что случилось с той деревенской девушкой, в которую вы были влюблены? – Моя мама пожалела ее и отправила в школу в Глазго. Я слышал, что она позже вышла замуж за пожилого человека. Темперанс почудилась горечь в его голосе. – Спокойной ночи! – повторила она и пошла к себе. Через несколько минут она уже крепко спала. – Мы сделали это! – воскликнула Темперанс, откидываясь на жесткую спинку в повозке. – Это вы сделали! – мягко ответила Грейс, держа вожжи в руках. – Я не имею к этому никакого отношения. Но Темперанс не обратила на ее слова никакого внимания. – Вы помните, как на нас посмотрела та чопорная дама, когда с нами прощалась? Как будто она выиграла что-то, правда? «Дом Грейс»! Завтра о вас узнает весь Эдинбург! – Не обо мне, а о вас, – настойчиво повторила Грейс. – Я ничего не сделала. – Конечно, всего лишь самые красивые шляпы, которые я видела, а так больше ничего! – Это ерунда. У многих людей есть талант. Бренда рассказывает чудесные истории, а Лилиас делает ликер из морских водорослей, но они ни гроша не зарабатывают своим умением. – Для этого нужно всего лишь немного смекалки. – Нет, – торжественно произнесла Грейс, – нужно верить, что ты можешь создать в этом мире что-то свое, а у нас в деревне так думать не умеют, – она понизила голос. – И если вы уедете, я не знаю, что с нами станет. – Ну-ну, – пробормотала Темперанс, смутившись от похвалы Грейс. – Давайте лучше подумаем, как нам скрыть наше дело от Маккэрнов. Я подозреваю, что Хэмиш не будет поощрять женщину, зарабатывающую деньги, особенно такие, какие можете заработать вы. Я столько раз видела подобное в Нью-Йорке! Начинаешь помогать какой-нибудь бедняжке с мужем-бездельником и детьми на руках заработать и прокормиться, а потом, когда она встает на ноги, самолюбие мужа страдает, и он запрещает ей работать. – Вы думаете, Джеймс будет против? – спросила Грейс, не выпуская вожжи из рук. Было уже темно, путь им освещала только луна, но лошади отлично знали дорогу в стойло. |