Онлайн книга «Песнь звезд, сгорающих на рассвете»
|
— Иди сюда, тварь! — прокричал Цао Вей. В конец рассвирепевший монстр, не раздумывая бросился на принца. Он уже не сомневался в своей победе, его когти впились в теплую плоть, разорвав ткань, а от аппетитного запаха выделилась слюна, когда что-то противно лязгнуло и он почему-то стал заваливаться на бок, хотя до лакомого кусочка оставалось совсем чуть-чуть. Цао Вей с брезгливостью отшвырнул от себя рассеченного пополам монстра, все еще смотрящего на него широко открытыми глазами. Кажется, тварь так и не поняла, что случилось, а ее тело не чувствовало боли. Когти еще немного поскребли по каменному полу, все еще желая вцепиться в жертву, но принц уже не обращал на нее внимание. Тяжело поднявшись на онемевшие ноги, он подошел к Бао. — Ты цел? — Кажется, да. — мальчик с трудом приподнялся на локтях и потрогал голову, все его тело болело от ушибов, а пальцы окрасились красным. — Как ты здесь оказался? — Я видел, как вы уезжали. Я знаю, что не должен был следовать за вами, но в лагере заговор. Генерал Чху собирает воинов, только чистокровных демонов. Скоро они будут здесь. Вы с госпожой в опасности. Я добралсядо ворот, а затем заметил две полосы на земле, ведущие сюда. — Следы остались после того, как Сюэ тащила меня. Значит, Чху предатель… — Цао Вей опустился на пол, тело еще плохо его слушалось. — Его многие поддерживают. — кивнул головой и тут же поморщился Бао. — Он из древней династии чистокровных демонов. Но он никогда не выказывал мне своего неуважения. — Только собака громко лает, гадюка жалит без предупреждения. В войске давно плетется заговор, но его руководителя я никак не мог определить. Генерал был очень осторожен. Теперь же, он готов противостоять вам открыто и, сейчас, когда вы здесь совсем одни, у него неплохие шансы на победу. Простите мне мою откровенность. — А ты ушлый парень. — усмехнулся принц. — Здесь, в городе, мне даже целое войско не поможет, оно здесь просто бесполезно. Нужно полагаться на свои силы. Кто первый доберется до Жезла, тот и победит. — А что это за тварь? — Если бы я знал. Могу лишь предположить, что, когда мы покинули город, отправляясь на завоевание мира, не все жители ушли. Они могли спрятаться, не подозревая что я, в смысле, Владыка Веймин, закроет ворота. В таком случае, они оказались в ловушке. А со временем, когда запасы еды закончились, часть из них могла приспособиться питаться скверной, которая стала быстро скапливаться. Скверна и превратила их в монстров. — Если таких тварей в развалинах много, то поиски Жезла будут опасным занятием. — Сюэ отправилась одна. — А куда подевался Жоу? — Он тоже оказался предателем. — Не хотел бы я быть правителем, — Бао с сочувствие посмотрел на принца. — Правда? А как же богатства, вкусная еда, роскошная одежда и целый гарем красавиц. Разве, ты не мечтаешь об этом? — Если у вас и есть богатства, то вы ими не пользуетесь, доспехи у вас неплохие, это правда. Еда у вас походная, и наложница только одна. Получается, вы просто какой-то не правильный правитель. Цао Вей громко рассмеялся. — Получается, что так. Нужно подниматься и идти на поиски Сюэ. Ты сможешь встать? — Конечно! Мальчик явно храбрился, подъем на ноги дался ему не так легко, как хотелось бы. От удара головой пошатывало, но он постарался помочь подняться и принцу. |