Книга Песнь звезд, сгорающих на рассвете, страница 79 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь звезд, сгорающих на рассвете»

📃 Cтраница 79

— Что это?

— Простите, мой господин, но здесь наши пути разойдутся.

Цао Вей попытался обнажить меч, но он оказался слишком тяжелым, принц смог вытянуть его из ножен лишь на половину. А затем в коленях разлилась страшная слабость.

— Вей! — испуганно воскликнула Сюэ, подхватывая мужчину под локоть.

— Глупец, как ты откроешь ворота? — спросил, заплетающимся языком Цао Вей.

— Ты не единственный из династии Цао. Я тоже мог бы носить эту фамилию. — слуга гордо расправил плечи.

— Это невозможно, у моего отца больше не осталось детей…

— Мой отец не свергнутый Владыка, а один из его сыновей, твой брат Киу. Он зачал меня с одной из рабыней, но умер прежде, чем я родился. Досадно, правда, ведь я бы тоже мог быть принцем, а не жалким рабом, прислужником. Наши истории очень похожи и, все же, досадно отличаются.

— Полагаю, твоя мать скрыла твое происхождение не просто так. Хотела спасти тебя от издевательств и покушений.

— Моя мать была глупой и пугливой рабыней, боящейся каждого шороха и косого взгляда. Она даже выпросила у шаманки амулет, скрывающий меня от магии крови. Сначала я злился, что должен носить его и всем прислуживать. Но потом понял, что это мой шанс выжить и добраться сюда. Когда-то я даже хотел тайно отправиться в Гайзы сам, но потом решил, что идти с армией безопаснее.

Жоу уже почти понялся по небольшой лестнице, когда снял с себя простенький веревочный браслет.

— Значит, это ты подложил мне записку про засаду? — спросила Сюэ.

— Не то, чтобы ты мне мешала, но это было условие принцессы. Женская ревность, сама понимаешь. Цао Вей оскорбил ее своим отказом. Хотя, я тоже не понимаю, как можно было предпочесть служанку красавице принцессе.

— Думаешь, ты что-то значишь для Е Лань? — продолжил тянуть время разговором цао Вей, хотя он уже едва стоял на коленях, если бы не поддержка Сюэ, принц уже завалился бы на ступени.

— Разве я дал повод считать себя глупым? Я плохо образованный сын рабыни, не наделенной ни красотой, ни богатством. Но такие женщины выбирают победителей, и она считает, что им буду я.

— Я всегда говорил, что никому нельзя доверять, ведь у каждого могут оказаться скрытые мотивы. Но сюда с собой я взял лишь тех, в ком не сомневался. Ты был со мной столько лет, и все же воткнул в мою спину нож.

— Всего лишь иглу с парализующим ядом. Не нужно излишней драматичности. Ты куда полезнее для меня живым. Я открою ворота и снова спрячусь под амулетом. И пока я незаметно доберусь до Жезла, все будут пытаться устранить тебя, по-прежнему считая единственным наследником.

— Я пригрел настоящую гадюку у себя под боком…

— Бездна учила нас выживать. Никто не виноват, что я оказался хитрее.

Жоу приблизился к печати, надрезал свою ладонь и приложил к пульсирующему ядру. Пару томительных мгновений ничего не происходило, но, затем, печать задрожала и рассыпалась. Тяжелые витые ворота стали раздвигаться в стороны. Жоу снова одел браслет и первым за сотню лет ступил в пределы демонического города.

— Тебе нужно спрятаться. Рядом со мной опасно и защитить я тебя не смогу — произнес Цао Вей.

Сюэ смотрела в след удаляющейся фигуре предателя. Она должна была опередить его, завладеть Жезлом. Но если она бросит сейчас Вея, то он неизбежно погибнет. Чувства и долг раздирали ее душу на двое. И как поступить Сюэ не знала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь