Книга 40 способов сказать «Прощай», страница 21 – Донна МакДональд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «40 способов сказать «Прощай»»

📃 Cтраница 21

— За все годы, что я его знаю, Джек ни разу не сказал ни единого слова против тебя. Все его рассказы были лестными. Он только и говорит о том, какой замечательной станет его жизнь, когда ты выйдешь отсюда.

Я фыркнула и отвернулась от дурака.

— И все же Джек так и не навестил жену, которую, по его словам, он так сильно любил. И он не извинился за то, что оставил меня здесь гнить. Странное поведение для мужа, который говорит, что любит свою жену, тебе не кажется? — Я выдохнула. — Ты когда-нибудь был женат, Расмус?

— Насколько я помню, нет.

— Клянусь Богиней, что рассказы Джека обо мне не были правдой с тех пор, как Фиона была маленькой девочкой. Он живет в отрицании, если думает иначе. Не обнадеживай его, когда вернешься домой. Какие бы иллюзии ни питал Джек, я отказываюсь быть пешкой на его шахматной доске охотника на демонов. Если я буду помогать вам, я буду работать одна и отчитываться перед любым человеком, кроме Джека. Тебе нужно добавить это к нашей сделке, потому что я не подарю Джеку ни единого мгновения своей жизни.

— У меня больше шансов получить все остальное, кроме этого. Джек теперь маршал. Он сам решает, кто кому подчиняется.

— Маршал? Когда это произошло? — Правда поразила меня в мгновение ока, и я поднялась, чтобы уйти. — Конечно… Джека повысили, потому что он посадил в тюрьму собственную жену. Я была такой дурой.

Я повернулась спиной к Расмусу. Как раз в тот момент, когда я подумала, что нож нельзя вонзить в спину глубже, я обнаружила, что снова истекаю кровью и испытываю боль.

— Аран, все не так плохо, как ты думаешь. Он никогда не хотел, чтобы твоезаключение продлилось больше года. Все думали, что ради Джека ты поступишь правильно.

Это было потому, что Джек жертвой считал себя, а не жену, которую он сознательно предал.

Я опустила голову.

— Твои слова — не более чем пустой звук, охотник на демонов. Убирайся с моих глаз и не возвращайся, пока не сможешь пообещать мне все.

Глава 4

Расмус не вернулся за мной, но сообщение о том, что я должна предстать перед советом, пришло через одного из ежедневных контролёров. Я уже решила никогда не возвращаться в это место, что бы они ни решили, поэтому я отправила свои скудные пожитки домой с Фионой и попрощалась с коттеджем.

Я узнала, что Джек рассказал нашей дочери о моем возможном освобождении, но мне еще предстояло поговорить с ним на эту тему. Этот трус держался на расстоянии, и я его не винила.

Фиона пыталась отговорить меня надевать мерцающую голубую мантию с гербом моей семьи для представления совету, но я больше не скрывала свою правду. Я гордилась тем, кто я есть, и никогда больше не предам это ради мужчины.

Стражники открыли двери в зал, где заседал совет, и я прошла сквозь них, не глядя по сторонам. Члены совета в черных одеждах вошли вскоре после меня, и каждый выбрал себе место за своим столом для совещаний.

Расмус не сел с остальными. Вместо этого он со своим «конским хвостом» прислонился к дверному косяку, наблюдая за торжеством.

— Аран.

Я повернула голову в поисках обладателя хриплого мужского голоса, который звал меня по имени. Очень представительный и красивый мужчина — я предположила, что он на пару десятков лет старше меня — направлялся ко мне с целеустремленностью в каждом шаге.

Он был уже в нескольких дюймах от меня, когда я поняла, кто он такой… и что означает его преждевременное старение. Мое сердце ожесточилось против всего, чем он был сейчас, и всех воспоминаний, которые он во мне пробуждал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь