Онлайн книга «Сердце ко Дню Валентина»
|
— Я полагаю, все в порядке? — спрашивает он глубоким и хрипловатым голосом, опуская взгляд на спортивную сумку, перекинутую через мое плечо. — Да, — быстро выдавливаю я, — я имею в виду, что двадцать тысяч еще не выплачены, я просто жду... — Мы так не договаривались, мисс Коулман, — он прерывает меня, и его баритон наполняет комнату, словно похоронный звон. — Мы выполнили свою часть сделки, теперь ваша очередь. — Наверное, это просто небольшая проблема, — бормочу я. — Проблема? Надеюсь, что нет, — он хмурится, в его глазах появляется угрожающий блеск. — А ты что думала, что все будет легко? Мы здесь ведем бизнес определенным образом, и мы не собираемся это менять только потому, что вы думаете, что можете получить что — то бесплатно. Воздух вырывается из моей груди, но я стараюсь не съежиться. — Послушайте, никаких проблем нет, — я поправляю себя. — Я уверена, что сейчас они это исправляют. Мне просто нужно быстро позвонить. Он опускает подбородок, и я, извинившись, удаляюсь в угол рядом с лифтами, пока он и несколько ассистентов начинают отсчитывать деньги. При первом звонке я слышу сигнал "занято", но во второй раз я вздыхаю с облегчением, когда кто — то снимает трубку на другом конце провода. — Спасибо, что позвонили в компанию Lewis & Co. EnvironmentalConsulting & Development. Говорит Марисса; чем я могу вам помочь? — раздается голос на другом конце провода, в трубке слышны помехи. — Привет, это Адора, — быстро говорю я, стараясь говорить приглушенным тоном, но взгляд высокого мужчины встречается с моим, и я отворачиваюсь от него. Не лезь не в свое дело, черт возьми! Я прочищаю горло: — Я ждала, когда на мой счет поступит ссуда — мне сказали, что она в худшем случае придет сегодня. — Я понимаю, что вы звоните по поводу программы кредитования на рабочем месте. Могу я узнать ваше имя и идентификационный номер сотрудника, пожалуйста, для подтверждения? — Да. Это Адора Коулман, мой рабочий номер 234124. — Спасибо, мисс Коулман, я была бы рада помочь вам с этим. Подождите минутку, пока я открою ваш файл, — я слышу стук клавиш на заднем плане, и мой взгляд возвращается к мужчинам, которые все еще пересчитывают банкноты. Они складывают и раскладывают по порядку пачки банкнот разного номинала, пересчитывают их и отправляют в кассу, расположенную на столе, при этом комната наполняется разговорами, — Кажется, я припоминаю, что когда оформлялся этот заем, он должен был быть переведен на ваш счет. Мой пульс учащается, когда по телу разливается облегчение: — Я волновалась, я имею в виду — я не увидела поступление средств. Но Марисса на другом конце провода не отвечает, и чем больше проходит секунд, тем сильнее сжимается узел у меня в животе. — Мисс Коулман... — Да? — я шепчу это, как молитву. Раздается щелчок мышью, и вскоре раздается голос Мариссы, который, кажется, доносится издалека, пока она продолжает печатать: — Мисс Коулман, похоже, наш кредитор решил отложить перевод. Мое сердце уходит в пятки, когда я слышу слова, которые звучат так безобидно, но в то же время так опасно: — Задержка? — выдыхаю я. — Я уверена, что ничего серьезного, — успокаивающе говорит она. Тем не менее, в любом случае, это звучит неубедительно, учитывая, что все эти свидетели вокруг меня молча считают, что погашение моего долга представляется сомнительным. |