Онлайн книга «(не) Пара Его Величества. Связанные судьбой»
|
Шэр выпрямился во весь свой двухметровый рост. Его белые волосы казались серебряными в тусклом свете лампы. В его глазах не было ни капли сомнения, только холодная ярость короля, чей приказ ослушались. — Я имею право на это и на многое другое, — Его ледяной голос прогремел, заполнив комнату, не оставляя места возражениям. — Потому что я — твой муж. Глава 11 — Кто?! — Муж?! Сильвия и Марк выпалили это в один голос, будто репетировали. Годраш же просто вытаращил свои крошечные черные глазки-бусинки и грохнул таким смехом, что задрожали стены. — А я все гадаю, че вы то собачитесь, то милуетесь! — он бил себя каменным кулаком по колену, захлебываясь от смеха. — А это ж, эти, как их… брачные игрища, во! Аха-ха-ха! — Не смешно, Годраш! — рявкнула я, сжимая простыню так, что костяшки побелели. Глаза упрямо уставились в потолок, избегая встречи со взглядом Шэра… и друзей. Горящие щеки предательски выдавали мой стыд. — Да, прям? — фыркнул тролль, вытирая глаза рукавом. — Портки обоссать можно от смеха! Честное троллье! — Муж?.. — снова прошептала Сильвия, ее голубые глаза округлились до невероятных размеров. — Рокс… это… правда? — Да, правда, — буркнула я, отводя взгляд. В комнате повисла тишина. А я чувствовала, как стыд жжет изнутри, а злость на Шэра клокочет, как лава. Предатель! Не мог промолчать?! — Я, конечно, все понимаю… — Марк почесал затылок, его рыжие вихры встали дыбом. — Точнее, нихрена не понимаю. Когда вы вообще это успели? Между заданиями, драками с феями и поиском пропавшей руды? В перерыве на кофе? — А кто придумал эту дурацкую идею с подставной свадьбой в Клонтибрете?! — вспылила я, найдя, наконец, виноватого. — Вот именно: подставной! — маг наставительно поднял палец, игнорируя мой жест. — Ты вообще знаешь значение слова «фальшивая», Рокс? Это как настоящая, но наоборот. Никаких последствий! Он пояснил с такой ядовито-сладкой улыбочкой, что мне захотелось запустить в него подушкой. — Вы что… — Сильвия вдруг ахнула, ее глаза стали размером с блюдца. До нее дошло быстрее всех. Как жрица, она явно знала все тонкости. — Вы консумировали фальшивый брак?! — А-а-а, вот оно что! — Годраш хлопнул себя по лбу с таким звоном, будто ударились два булыжника. Он смотрел на Шэра с внезапным восхищением. — А ты, ушастый, не промах! Молоток! Сильвия приоткрыла рот, потеряв дар речи. Марк присвистнул, оценивающе оглядывая Шэра с ног до головы. — У нас ничего не было! — прошипела я так яростно, что Брини пискнула и зарылась глубже. Щеки пылали, как два сигальных костра. — Понятно?! Ни-че-го! — Тогда… как?.. — растерянно прошептала Сильвия, глядято на меня, то на Шэра. — Королева фей Иродиада, которая поклялась нам отомстить, — спокойно, как будто докладывая о погоде, пояснил Шэратан. — Она наложила на Роксану заклятие Туата-де-Даннан. Временная потеря памяти… и мощный эффект афродизиака. — Афродизиака?! — вскрикнула Сильвия, а Марк поперхнулся собственным дыханием. В комнате вспыхнула эпидемия кашля, а мои уши от стыда и унижения горели так, будто их поднесли к раскаленному кузнечному горну. — По факту, — Шэр продолжил невозмутимо, его взгляд был прикован ко мне, — был один поцелуй и… определенные намерения, подогретые магией. Дальше дело не дошло. Но брачная магия Бельтайна сработала и закрепила связь. |