Онлайн книга «Невеста дома Доустер»
|
Я поймала себя на том, что улыбаюсь, разглядывая, как он осторожно касается листьев и проверяет почву, будто каждое растение для него — отдельная ценность. Он даже не заметил моего появления. Глава 25 Я стояла в тени апельсиновых деревьев и смотрела, как Торас, нацепив перчатки, осторожно прищипывает молодые побеги. Он полностью пропал в своём занятии — даже плечи у него опустились, дыхание стало размеренным. Я невольно улыбнулась. — Что ты здесь делаешь? — тихо, почти у уха. Я вздрогнула — не от страха, от неожиданности. Я так увлеклась младшим, что не услышала, как подошел старший. Ашер стоял совсем рядом, но не слишком близко, давая мне немного свободного пространства. На лице — привычная собранность, в глазах — живой интерес. — Смотрю, — кивнула на Тораса. — Он так увлечён, что даже отвлекать не хочется. — Он тебе нравится? — просто спрашивает Ашер. — Конечно, — честно отвечаю я. — А Варен? Я скосила на него глаза, уголок губ дёрнулся. — Ты будешь по очереди всех перечислять или сразу спросишь о себе? Он едва заметно улыбнулся — одним краем рта. Сексуально. — По-хорошему, ты должна быть скромной и робкой, — спокойно напомнил он. — Разве не так тебя воспитывали родители? — Так, — не стала спорить. — Но с моей робостью у вас тут каши не сваришь. Я решила действовать по принципу: «забудь всё, чему тебя учили дома, и действуй по ситуации». — Интересно, — сказал он без иронии. Взгляд на секунду скользнул по моим украшениям, задержался на диадеме и вернулся к лицу. — Именно так я и подумала, когда мне сказали, что меня принял дом, что предки будут решать, кто станет моим мужем, — добавила я чуть тише. — Но для начала меня… отдали сразу всем. Ашер коротко вдохнул, будто что-то взвесил, и кивнул: — Понимаю твоё недовольство. И ты имеешь на него право. Но ты нам подходишь, — произнёс он так, будто это общеизвестный факт. — И отпустить мы тебя не сможем. — Я уже поняла, — ответила я, не отводя взгляда. Он выдержал паузу, потом спросил: — Зачем ты искала Тораса? Опять синяки после тренировки? Я кивнула. В ответ у него чуть смягчились скулы; он выглянул в сторону оранжереи, на миг задержался на фигуре младшего, потом вернулся ко мне. — У меня есть эта мазь, — сказал он спокойно. Поднял руку — не дотрагиваясь, просто обозначив жест, и тут же опустил, будто спрашивая разрешения одним взглядом. — Хочешь, я тебя ею намажу? Я вскинула бровь: — Серьезно? Короткая,почти невидимая усмешка: — Конечно. Или ты хотела, чтобы это сделал именно он? Мы стояли в зелёном полумраке, и на секунду мне показалось, что запах цитрусов смешался с тем, чем всегда пахнет Ашер: тёплая кожа, кофе и чуть-чуть дыма от камина. — Здесь? — кивнула на оранжерею, на стеклянные стены, за которыми от солнца плавал воздух. — Я не собираюсь устраивать спектакль для слуг. В моём кабинете есть мазь, — сказал он после короткой паузы. — Идём. Мы вышли из оранжереи и свернули в другой коридор. Кабинет Ашера оказался просторным, но без лишней вычурности. Стены — книги, свитки, несколько карт в рамах. Тёмное дерево, тяжёлый стол, кресло у окна. Здесь пахло бумагой, чернилами и лёгким ароматом кофе. Я невольно огляделась. — Нравится? — спросил он, наблюдая за мной. — У тебя хороший вкус, — признала я. Ашер открыл тумбу у стола и достал небольшой пузырёк. Повернулся ко мне и спокойно произнёс: — Снимай платье. |