Онлайн книга «Невеста дома Доустер»
|
Он не ответил. Только медленно повернул голову, и лунный свет отразился в его глазах. — Спи, Мишель, — тихо сказал он. — Здесь ты в безопасности от Флама. Ко мне он не сунется. От его слов веяло чем-то неуловимым — не заботой даже, а констатацией факта. Как будто он поставил между нами невидимую стену, и я вдруг поняла: за ней прячется не равнодушие, а одиночество. — Ашер так спешил меня спрятать, что мы даже не зашли ко мне за одеждой, — сказала я, обнимая себя за плечи. В комнате Элиана было и правда холодно. Он посмотрел на меня, чуть приподнял бровь — в этом движении не было сочувствия, только сухое любопытство. — Своего ничего не дам, — отозвался он. — Но я провожу тебя до спальни. Он говорил ровно, будто решал логистическую задачу, а не предлагал сопровождение женщине, замёрзшей среди ночи в его комнате. Я кивнула. — Благодарю. Когда мы вышли в коридор, я поняла, насколько он отличается отостальных. Он шёл чуть впереди — прямой, тихий, будто скользил, не касаясь пола. Я то и дело ловила отблеск его белоснежных волос в факельном свете, и от этого казалось, что он не человек, а отражение лунного света. У моей спальни он остановился, но не зашёл. — Постарайся не затягивать, — коротко сказал он. Я открыла дверь и, едва шагнув внутрь, почувствовала, как странно пусто без его присутствия за спиной. Быстро переоделась — надела мягкое платье, в котором можно было спать, и сверху накинула длинный шерстяной свитер. У двери на секунду замешкалась — взяла ещё один тёплый плед. Когда я вышла, он стоял точно в той же позе, не изменившись ни на дюйм. Он скользнул по мне взглядом — от босых щиколоток до воротника — и тихо произнёс: — Ты выглядишь... странно. — Это был очень длинный день, — устало ответила я. Он кивнул, не возражая, и молча двинулся обратно по коридору. Мы шли рядом, не произнося ни слова. Только звук шагов и шорох ткани. Когда добрались до его комнаты, он открыл дверь и пропустил меня вперёд. — Ложись. — Голос был всё такой же ровный, но в нём звучала усталость. — Я разожгу камин. Он подошёл к очагу, щёлкнул пальцами — пламя вспыхнуло само собой, осветив его лицо. — Так тебе будет лучше, — сказал он, не оборачиваясь. — Спи. Глава 42 Я и правда легла спать и позволила себе провалиться в какой-то сон, который я не запомнила. Но когда я открыла глаза, очевидно было, что до утра еще очень далеко. Внутри было очень странное, совершенно непонятное ощущение. Но крайне некомфортное. Я перевернулась на бок, пытаясь снова заснуть, но ощущение тревоги только усиливалось. Комната была наполнена мягким светом камина, и на фоне танцующих теней я увидела — он не спал. Элиан сидел в кресле, неподвижный, как изваяние, с локтем, опирающимся на подлокотник и пальцами, прикасающимися к губам. Белоснежные волосы блестели в отблесках огня, а глаза — холодные, слишком внимательные обратились на меня, едва я села на кровати. — Что с тобой? — спросил он негромко, не меняя позы. — Не знаю, — прошептала я, обхватывая колени руками. — Просто… проснулась. Он кивнул, будто это был логичный ответ, и встал. — Хочешь отвар? — произнёс спокойно. — Отвар? — переспросила я. — Успокоительный? — Да. — Он подошёл к низкому столику у камина и взял оттуда маленький серебристый флакон. — Без него я уже давно не сплю. |