
Онлайн книга «Страсть и блаженство»
— Она вас расстроила? — озабоченно спросил он. — Взгляните, — сказала Хоуп, протягивая свою красивую руку, чтобы продемонстрировать, как та дрожит. — Вы замечательно справились с этой ситуацией. — Вы очень внимательны, мистер Ньютон. А я ваша самая большая поклонница. — А я ваш большой поклонник. — Мой? — спросила озадаченная Хоуп, но вдруг заметила Дэвида, который смотрел на нее с другого конца помещения. — Я обладатель четырех ваших видеокассет. — Вы? — У Хоуп закружилась голова. — Когда Хьюго Сэндс сказал мне, что невероятно красивое создание по имени Хоуп Спенсер Лоуренс переехала в Рэндом-Пойнт в качестве жены преподавателя школы Браемара, я не мог не прибежать, чтобы убедиться, отдали ли видеокамеры вам должное. — Вы пришли, чтобы встретиться со мной? — Хоуп сияла и была почти готова от счастья упасть в обморок, став объектом этого неожиданного признания и восхищения звезды Бродвея. — Это означает, что вы играете на Сцене? — тихо спросила Хоуп. — Глупышка. Зачем же мне тогда хранить четыре ваши видеокассеты? — Вот это да, должно быть, Рэндом-Пойнт словно магнитом притягивает людей Сцены. Сначала я встречаю Хьюго Сэндса и его подружку Лору, а теперь вас. — Это лишь вершина айсберга. — Я в восторге. — Хьюго говорил, что вы давали сеансы. Это все еще остается в силе? — А что? — Я бы с удовольствием встретился с вами как-нибудь. — Как это чудесно! — воскликнула она, не обращая внимания на пристальный взгляд мужа, устремленный к ней с другого конца комнаты. Хоуп не знала, слышит ли Дэвид их разговор, но в это мгновение ей было все равно. Самое главное, что впервые за всю ее садо-мазо карьеру, которая официально закончилась после замужества, за ней ухаживает очень важная персона! На мгновение она просто опустила голову и купалась в лучах славы, благодаря Бога за такое везение. Не успела она прийти в себя, как рядом оказался Дэвид и сообщил, что пора уходить. В сладострастном трансе она покинула главный холл и почти не почувствовала, как ее бросили в машину. — Этот Энтони Ньютон такой любезный, — наконец выдохнула она, когда они проехали полпути к дому. — Тебе повезло, что идет снег. Иначе я отправился бы в лес за розгами. — Чтобы выпороть меня? — Хоуп, черт подери, я специально просил не обсуждать ничего серьезного, и что я слышу — ты споришь с какой-то ярой феминисткой о первой поправке к Конституции. — Дэвид, ты не понимаешь. Она хотела, чтобы я подписала эту гнусную петицию, что прямо сказалось бы на нашем магазине. А когда я тактично возразила, она буквально начала бредить. Вот тут-то и вмешался Ньютон. Он заметил, в какую беду я попала. Но поверь мне, дорогой, я ни словом не обмолвилась, что была на Сцене. Мистер Ньютон случайно узнал меня по видеозаписям, которые у него оказались. Дэвид бросил взгляд в ее сторону: — О чем ты сейчас говоришь? — Я понимаю. Это поразительно. Похоже, каждый второй в Рэндом-Пойнте является игроком. — У меня такое впечатление, будто я вижу сон, — признался он. — Я понятия не имел, что все это распространилось так далеко. — Похоже, мир Сцены тесен. — Он таким не был, пока я не встретил тебя. — Да! Я тут самая главная. Ты обязан ценить и обожать меня! — Она заерзала на сиденье. Дэвид был готов улыбнуться. — А вместо этого ты только ругаешь меня! — Это не все, на что я способен. — Я изменила твою жизнь! — Я тоже изменил твою жизнь. — Это правда. — Хоуп успокоилась и смотрела в окно, пока они ехали к коттеджу по прибрежной дороге. — Если бы не ты, я все еще поднималась бы на пятый этаж дома на улице Фрэнклина в Голливуде и позировала для дешевой съемки в ателье Ван Нииса. Только ты один привел меня сюда. — Теперь ты дело говоришь. Дэвид припарковал машину, и они вошли в дом. Дэвид развел огонь в камине гостиной, а Хоуп уселась напротив на низенькой скамейке. Дэвид присел к ней и взял ее руку. — Дорогая, похоже я просил тебя сегодня не заигрывать. — Я не заигрывала. Дэвид положил Хоуп через колено. — Не заигрывала? — Он погладил ее по мягкому месту через прямую твидовую юбку. — А как же Энтони Ньютон? Хоуп вздохнула, медля с ответом. — Он очарователен. — Нахмурившись, Дэвид сбросил пиджак и засучил рукава. — Боюсь, что я могла влюбиться в него, — добавила Хоуп, несмотря на то что Дэвид крепко обхватил ее за талию. В ответ на эти слова она получила звучный шлепок. — Мммм, — пробормотала Хоуп, любившая, когда ее шлепают через юбку. Когда задница ощутимо нагрелась, он задрал ей юбку. Ее трусики, пояс с резинками и чулки были из совершенного шелка и хорошо сочетались с плотью, которую украшали. Дэвиду на мгновение стало не по себе от неожиданной красоты, которую он увидел. Однако он быстро пришел в себя. — Как ты смеешь влюбляться в другого мужчину, когда не прошла еще неделя, как мы муж и жена? На этот раз он тяжело опустил ладонь на ее трусики. — Я уверена, что переживу это, если мне разрешить один сеанс с ним, — с надеждой сказала она. — Сеанс? — Он перестал шлепать ее. — И тебе за сегодняшним чаем хватило наглости говорить о сеансах? — Мистер Ньютон сам заговорил об этом. Дэвид тяжело опустил руку, демонстрируя свое раздражение. Наконец он стащил с нее трусики, затем снял их совсем. Ее белоснежная кожа порозовела. — Хоуп, я очень зол на тебя! — сердито сказал он, вызывая у нее дрожь. — Ты очень плохая девочка, ты делала все, что я не велел тебе делать! С каждым размеренным шлепком Дэвид давал ей понять, как он возмущен. — Ай! Извини, дорогой. — Хоуп чуть не рыдала, польщенная его подкупающей демонстрацией ревности. — Но как ты не можешь понять? — Что тут понимать? Что моя жена маленькая кокетка, которая требует к себе внимания, и не способна даже одну неделю сохранить верность мужу? Размеренные шлепки не прекращались в течение нескольких минут, ей становилось все больнее. |