
Онлайн книга «Страсть и блаженство»
— А что, разве нет? — Дэвид, тебе известно, что дети попадают в школу Браемара, когда их выгоняют из любого другого частного учебного заведения Новой Англии? — Мне трудно поверить в это. Эти ребята — самые лучшие ученики, каких я когда-либо обучал. — Я ведь не говорила, что их отчислили в других школах из-за неуспеваемости, ведь так? — Тогда о чем ты говоришь? — Ты когда-нибудь слышал о сексе и наркотиках? Ты еще не сообразил, что эта школа для избранных? — Если честно, то нет. — Это хорошо. Всегда притворяйся наивным. Это тебе идет. Но знай, что наша единственная цель здесь заключается в том, чтобы довести любого ученика этой школы до элитарного колледжа. За это родители платят нам шестьдесят тысяч долларов в год за одного преступника. Как нам удается заставить этих испорченных типов, богатеньких детей, зубрить к экзаменам и проводить выходные на территории школы, когда те бежали из любого другого интерната, куда их засаживали? — Красивой формой? — Это способствует, но главное — совместное общежитие. — Родители идут на это? — Ну, возьмем, например, Лупе Фримен. — Пола взглянула на экран. — Мать Лупе — певица в стиле панк и исполнительница сексуальных танцев из Лос-Анджелеса. Ее там называют Сатурния-Х. — Сатурния-Х! — воскликнул Дэвид. — Я следил за ее группой в восьмидесятых годах. — Как ты думаешь, чем занимается папочка Лупе? — Представить не могу. — Это Рон Фримен, издатель журналов для мужчин, выходящих огромными тиражами, борец за свободу слова и нераскаявшаяся икона сексуальной вульгарности с тех пор, как мы с тобой ходили в школу. — Значит, вот что она имела в виду, когда в одной строчке писала о дважды тайне. — Ну, как, хочешь написать ее родителям домой, чтобы пожаловаться мамочке и папочке о том, что их совершеннолетняя дочь случайно написала тебе стихотворение? — Думаю, они отнесутся к этому без должного сочувствия. — Мне кажется, ты не ожидаешь, что в школе Браемара обидят или расстроят Лупе просьбой, чтобы она больше не приставала к тебе. Помни, нам нужны эти шестьдесят тысяч, которые мистер Фримен платит нам за ее последний год обучения. — Я тебя понимаю, хотя это не тот взгляд на вещи, к которому я привык. — Итак, ты понимаешь, что сам должен разобраться в ситуации с Лупе и не беспокоить ее родителей. Или школу. Тебе ведь не хочется, чтобы администрация подумала, что ты не готов справиться с первой возникшей трудностью. — Что ты предлагаешь? — Ты мог бы пригласить класс к себе домой на чай, таким образом столкнув Лупе с ее соперницей — твоей красивой женой. — Тогда она узнает, где я живу. — Верно. — Что еще? Следует ли мне серьезно поговорить с ней? — Почему бы и нет? — Какой вариант охладит ее любовь ко мне — спокойный отказ или хорошая взбучка? — Только время и расстояние охладит ее любовь к тебе. — Спасибо, ты мне здорово помогла, — сказал Дэвид, вставая. — Да не за что. И помни, если ничто не поможет, остается порка. — Правда? — Он остановился в дверях и улыбнулся, слыша столь неожиданный совет. — Конечно! — Что ты имеешь в виду? — Это внесено в контракт каждого ученика, который подписан родителями. — Ты шутишь. — Нет. — Может, так было тридцать лет назад. — Может, тридцать дней назад, — поправила она. — Как еще, по-твоему, нашим красивым молодым учительницам отбиться от приставаний мальчиков? Дэвид пристально посмотрел на нее и убедился, что она снова подшучивает над ним. — Лучше берегись, мисс Роуан, если порка действительно останется последней возможностью. Дэвид заметил, что ее красивое лицо залилось краской. Она надела джемпер, взяла свою сумку и первой вышла из кабинета. — Тебя подвезти? — спросила она, вспомнив, что сегодня утром жена высадила Дэвида у школы. — Голубиная бухта тебе по пути? — Конечно. Через несколько минут он сидел рядом с ней в роскошном «Седане». Он заметил, что краска еще не совсем сошла с ее лица. — Пола, почему ты еще не замужем? — дерзко спросил он. — У меня не та фигура, которая нравится мужчинам. — Глупости. Ты потрясающая. — Пола взглянула на него: — Ты думаешь? — Как раз сегодня я думал о твоей классической красоте. — А ты знаток, — улыбнулась она. — О! Ты намекаешь на Хоуп? Она была чистым везением, поверь мне. — Спорю, она вьет веревки из тебя. — Совсем наоборот. Я всегда держу вожжи в своих руках. — Как тебе это удается? — Ты уже говорила, что единственный выход — это порка, — ответил он, выходя из машины, когда она притормозила у «Кружевного коттеджа». — Зайдешь на чашку кофе? — Хоуп дома? — Она работает до четверти седьмого. — Тогда я не осмелюсь войти. — Почему? — Я просто не доверяю себе, — искренне ответила она, не без волнения думая о том, что он, возможно, не шутил, говоря о порке жены. — Ладно, мудрая голова, пусть будет по-твоему. — Дэвид попрощался с ней и взглядом проводил уезжающую машину. Лупе Фримен вызвали в кабинет Дэвида. Она пришла вся дрожа, стройная девушка с красивой кожей и прямыми черными волосами до пояса. На ней была летняя форма — серая хлопчатобумажная юбка, рубашка и белая блуза. Она носила итальянские мокасины пятого размера, а стройные ноги украшали колготки, как и полагается ученице выпускного класса. Помня обычное нахальство Лупе, Дэвид находил ее нынешнее поведение подкупающе кротким, что, по иронии судьбы, вынудило его отбросить отрепетированную речь с выражением трогательного упрека, и вместо этого, строго велел ей сесть. Затем закурил сигарету и через стол придвинул к ней ее стихотворение. |