
Онлайн книга «Страсть и блаженство»
— У меня ощущение, будто я вещь. Она обошла комнату, рассматривая старинную обстановку и восхищаясь мраморным камином. — А разве не такова цель вашей работы? — рассмеялся он, подходя к ней со спины, пока она смотрела на свое отражение в позолоченном зеркале. Он провел одной рукой по ее идеально гладким светлым волосам «под пажа», а другой тут же обхватил изящную талию. — Моей работы? Она рассмеялась, услышав такие странные слова. Принесли вино, и официант открыл бутылку, сказал, что ужин доставят через несколько минут. — Вам не хотелось, чтобы я смотрел на вашу попочку, когда мы поднимались по лестнице? — спросил Амброуз, когда они снова остались одни. — Я просто удивлена, что джентльмен может вести себя так после столь короткого знакомства. Амброуз смотрел на свою спутницу и начал о чем-то догадываться. — Неужели на лестнице я напоминал страшного волка? Извините! Амброуз пытался тут же превратиться из игривого клиента в хорошо воспитанного спутника, уже догадавшись, что ошибся. Перед ним была отнюдь не профессионалка, а школьная учительница. Прощая его, она улыбнулась и протянула пустой фужер. Он улыбнулся, наполнил фужер и думал, сколько еще придется ухаживать, прежде чем она позволит стянуть трусики. Он не без обиды понял, что тысяча долларов в ее сумочке теперь совсем ничего не гарантировала. Черт подери этого Хьюго Сэндса, который пренебрег его запретом и подменил профессионалку. Пола заметила, как нахмурился его лоб. — О чем вы только что думали? — спросила она, сидя на диванчике у огня. — Возможно, я скажу вам потом. — Скажите сейчас. — Нет. — Тогда налейте мне еще вина. — С удовольствием. Но много не пейте, у вас пропадет желание играть. — Вы уже командуете! Он не успел ответить, как принесли ужин. На сервировку ушло несколько минут. Наконец официант оставил их наедине. Амброуз резко пододвинул к ней стул, уставился на нее довольно холодным взглядом, сел напротив и начал снимать крышки с блюд. — Вы любите распоряжаться, правда? — Я лишь привык отдавать распоряжения и добиваться их немедленного и беспрекословного выполнения. — Все верно, мне говорили, что вы заправляете магазином «Бартлеттс». Я почти не хожу в другие магазины. — Я так и думал, что ваш костюм мне знаком. — Я часто думала, к чему там такой необычный отдел расчесок. Теперь я это знаю. — Вы оценили то обстоятельство, что он находится рядом с аксессуарами для наездников? — Теперь вспомнила. Именно там я купила свой стек. — Вы умная девушка. — Я же хожу по магазинам! — Придется заглянуть в компьютер и проверить, не просрочены ли у вас счета. Когда ее лицо снова залилось краской, Амброуз взял это на заметку. Он предусмотрительно наполнил ее бокал и ждал, когда несколько глотков сделают свое дело. — Барышня, вы опаздываете с оплатой, ведь так? — Не очень часто. — Как часто? — Время от времени. — Проверим, — пообещал он, вытаскивая компьютер из ящика выпуклого туалетного столика и открыл крышку. — Вы таскаете всю бухгалтерию с собой на свидания? Она встала, чтобы заглянуть через его плечо, когда он вышел на файл своих клиентов. — Как ваша фамилия? — Роуан. Пола Роуан. — Так, — произнес Амброуз, когда на чистом экране появились четкие записи о нерадивых покупателях. — Мисс Роуан, вы задолжали даже в этом месяце. — Что вы говорите? — Как свидетельствует эта запись, последние три недели вы только и делаете, что ходите по магазинам. О! Как интересно. Амброуз посмотрел на нее. — Что там еще? — За последние четыре месяца вы похудели на два размера. — Там так записано? — ошарашенная Пола схватилась рукой за горло. — Естественно, размер каждого купленного предмета вводится в компьютер. — Как это ужасно! — Садитесь и доедайте свой ужин, — приказал он. — А я тем временем подумаю, как поступить с вашей расточительностью. Он закурил и изучал запись ее расходов в его магазине за последние пять лет. Пола съела еще несколько кусочков, затем положила вилку и принялась за вино. — Разве вы не понимаете, что вам придется платить двадцатипятипроцентный штраф за просроченные платежи? — Это вы виноваты, что так дико повышаете цены на все. — Вот как, это моя вина? Мне это нравится. Пола отошла от стола, держа фужер в руке. — В вашем магазине все на двадцать процентов дороже, чем у «Дж. М». — Мраморные полы и изящные шкафы не появляются бесплатно. — Вы правы. — Знаете, я мог бы стереть весь ваш долг магазину «Бартлетт» нажатием одной клавиши, стоит мне только захотеть, — сказал Амброуз. — Правда? — Правда. Если вы будете вести себя так, как нравится мне. Пола с наигранной скромностью опустила глаза. — Конечно, вы достойны похвалы за то, что похудели на два размера, но одна добродетель не искупает греха. Вы, бесспорно, виноваты в чрезмерной трате денег. Пока Пола дулась, Амброуз укатил столик для ужина в холл, повесил на дверях табличку «Не беспокоить» и запер дверь. — Идите сюда, барышня, — скомандовал он, взяв ее за руку и подводя к красиво обитой скамье. — Вот что я хочу от вас, — сказал он, решительно ставя ее на колени. Амброуз обрушил через узкую юбку Полы на ее круглое место град шлепков, от которых она начала вопить и извиваться. — Эта юбка слишком узка, ее никак не задерешь, — ругался он, шлепая ее крепче. — И она сомнется, если я попробую это сделать. — Почему бы вам не продолжить через юбку? Отогнув жакет, он заметил, что юбка сзади застегнута на молнии. — Приподнимитесь, — приказал он и тут же расстегнул молнию юбки. — Я сниму ее. |