Онлайн книга «Драконье колесо»
|
— Раз обещал, то расскажу. Вы помните нашу прогулку по городу? — Я кивнула, припоминая этот факт. — Неожиданно Вы потеряли сознание. Хорошо, что мы были в кафе и Вы сидели. Я вначале подумал, что Вы уснули. Но потом понял, что всё намного серьёзнее. Я опять кивнула, давая понять, что внимательно слушаю. Эйнар Бун вздохнул и продолжил. Я уже поняла, что у меня было магическое истощение. Но вот с чем оно связано? Я ничего такого не делала. А в тот день вообще не использовала силу. Тогда что произошло? Куда ушла моя магия? На эти вопросы дракон ответа дать не мог. И действительно, откуда ему знать, что случилось? Хорошо, что мы были вместе. Бун быстро сориентировался. Вначале меня доставили в клинику. Там провели обследование, выписали рекомендации и разрешили забрать мою тушку домой. Два дня я пролежала в гостевой комнате в посольстве. А потом дракон перебрался в личный особняк на тёплом побережье Отрога. Уже здесь меня наблюдали медики-драконы. К счастью я быстро пришла в себя. В первый же день я очнулась. Потом, по рекомендации медиков, меня сутки поили успокаивающей микстурой. Это позволилоорганизму восстановиться быстрее. Я была благодарна дракону за внимательное отношение. Но мен совсем не понравилось, что мои планы были нарушены. А ещё я совсем не понимала, зачем было везти меня в посольство. И тем более, зачем так было заморачиваться с перемещением на Отрог? Да ещё и размещать меня в личном особняке? Видя моё недоверие, Бун вздохнул и попросил: — Мириэль, я Вам всё объясню. Но давайте об этом поговорим позже. Может сейчас Вы умоетесь и переоденетесь? Потом я покажу дом и сад. Там мы сможем обсудить волнующие Вас вопросы? Я прислушалась к себе и кивнула. — Сер, если это не будет большой наглостью, нельзя ли приготовить более плотный завтрак, или обед. Не знаю, какой час сейчас. — Хорошо. Я пойду распоряжусь, а Вы собирайтесь. Мужчина легко поднялся со стула и вышел. Дверь не успела закрыться, впуская новое лицо. Женщина средних лет в строгом платье степено прошла в комнату и представилась: — Лиэрти Мириэль, я сьера Фреда. Я буду вашей горничной. Удивлённо кивнула. Странное обращение зацепило. Но спрашивать не стала. У Буна спрошу. Тем временем Фрида прошла во вторую дверь, и я услышала шум льющейся воды. Так вот что там пряталось! Ванна — это замечательно! Я собралась с силами и медленно встала. После перекуса сил стало больше, и я смогла самостоятельно вполне бодро добраться до нужной двери. Сьера Фреда вышла и недовольно посмотрела на моё самоуправство. — Лиэрти, Вам не стоило самой вставать. Вы ещё слабы и могли упасть. — Глупости. — Отмахнулась я. — Я чувствую себя бодрее. А после ванной вообще приду в норму. Прошла мимо строгой горничной и хотела прикрыть дверь. Но, к моему неудовольствию, мне этого сделать не позволили. — Я помогу Вам раздеться и вымыться, лиэрти. А потом помогу одеться. — Спасибо, не надо. — И уже я недовольно посмотрела на горничную. — Я и сама справлюсь. Прошу только принести одежду и полотенце. Фрида удивлённо моргнула и хотела что-то сказать. Но я быстро дёрнула дверь на себя и крикнула: — Вы лучше свежих фруктов принесите. И ещё сок. Услышав недовольное пыхтение, улыбнулась. Сьера Фреда хоть и была недовольна, но врываться в ванную не стала. И правильно сделала. Я уже чувствовала, что сил мне достанет сделать маленькую пакость, если меня не услышали сразу. |