Онлайн книга «Рыжая проблема господина дознавателя»
|
Она указала на меня пальцем, как будто я была источником всех её бед. - Ну надо же! - я всплеснула руками, чуть не задев Дорриэна. - Я спешила к тебе, несла зелье, чуть не вылила его на господина Нельсона, а теперь, выходит, я испортила твой побег? - Почти, - размашисто кивнула опьяневшая Ливи, едва не ударившись лбом об столешницу. - Мне удалось спровадить тебя к остальным гостям, после чего я смогла незаметно уйти. - Зелье-то выпила? - незнамо зачем спросила я, чувствуя в груди жгучее разочарование.Дорриэн в знак поддержки коснулся моей талии и нежно притянул к себе. - Дала выпить свою порцию служанке в благодарность за то, что она быстро нашла крысу. - Ну хоть не вылила, и то ладно, - вздохнула я, расположив голову на плече господина Нельсона. - Я велела оставить немного в пузырьке, чтобы запутать следствие. Дознаватель некрасиво выругался, а я задала волнующий меня вопрос: - Подождите, тут что-то не так. Когда Дорриэн проверял служанку своим магическим даром, она сказала, что Оливия выпила зелье и превратилась в крысу! Ты сказал, что она говорит правду? - Не сказал, - мрачно ответил господин Нельсон, устало потерев пальцами переносицу. - Вспомни, она внезапно заорала… - Я засмеялась и сказала, что ты похож на Кориандра! - не выдержав, хихикнула я, вспомнив тот вечер. - А я разозлился на тебя, и забыл перепроверить её слова, - закончил за меня дознаватель. - А я к этому времени уже покинула столицу, - радостно известила нас Ливи и пьяно икнула. - Допустим, - сдержанно кивнул Дорриэн. - И где вы были? - Поехала к тёте. У неё небольшое поместье в сотне миль от Аддвуда. С папой они не ладили, а после смерти мамы и вовсе перестали общаться. Там, вдали от шумного города и суеты, я смогла пережить предательство и очистить разум от боли. - Так что же вас сподвигло на то, чтобы вернуться обратно? - спросил дознаватель. - Скучно стало, - вздохнула Оливия. - Я - старшая дочь мэра столицы и должна блистать на светских вечерах, а не коров доить. - А от нас чего надо? И как ты вообще узнала, что мы здесь? - задала я мучивший меня вопрос. Оливия пристально посмотрела на меня и холодно улыбнулась: - Вообще-то, мне нужен был только дознаватель, а не ты. Но когда я прибыла на вокзал и спросила у возницы, знает ли он, где живёт Дорриэн Нельсон, то услышала все местные сплетни. Самая обсуждаемая, это то, что он спутался с одной моей знакомой ведьмой, ну а ещё, что его карьера стремительно пошла под откос. - А герцог - то ещё трепло, - процедила я сквозь зубы. Ситуация мне не нравилась в принципе. Оливия не испытывала и капли раскаяния из-за того, что моя жизнь из-за неё не раз висела на волоске. Господин Бёрч места себе не находил, пытаясь вернуть крысо-дочке человеческий вид. Мэр Аддвуда не святой, но проявил себя хорошими заботливым отцом, жаль с дочерьми ему совсем не повезло. Оливия тем временем уронила голову на грудь и громко захрапела, поэтому разговор можно было считать законченным. Дорриэн встал из-за стола и велел мне идти к себе. - А с этим что будем делать? - я ткнула пальцем в Ливи, но она даже не шевельнулась. - Сегодня мы уже точно ничего нового от неё не узнаем. Отнесу её в комнату и поставлю на дом охранное заклинание, чтобы она, протрезвев, не смогла втихаря уйти. А завтра уже решим, как нам поступить. |