Книга Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала, страница 134 – Анна Лерн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»

📃 Cтраница 134

Ах, какие слова!

– Попробуй мой яичный ликёр дорогая! Я уверена, что он тебе понравится!

– С удовольствием, – я потянулась за рюмкой. Наши взгляды с полковником встретились.

– О, чёрт! – громко воскликнул он, перелив на себя бокал с вином. – Дамы, прошу прощения…

Все головы повернулись к Пратчету. А я поменяла рюмки. Когда леди Робиспью выпила, я тоже попробовала ликёр. И правда, вкусно.

Полковник отдал свой китель слуге, после чего подошёл к лорду Найтли. Рядом с ними появился полный графин крепкого хереса.

Вскоре все разошлись по комнатам. Хозяйка дома поднялась наверх вместе со мной, стараясь подавить зевоту, и перед тем, как войти к себе, сказала:

– Добрых снов, моя птичка. Надеюсь, этой ночью ты хорошо выспишься.

– И вам добрых снов, леди Робиспью, – пожелала я, взяв её за руки. – Вы замечательная женщина.

Через час я осторожно вышла из комнаты. Полковник уже стоял в коридоре.

– Посмотрите, леди Эджертон, – прошептал он, приподнимая пальцами шёлковый платок, привязанный к ручке.

– Метка для Найтли. Он не знает дом, – догадалась я, а потом сняла его и завязала на ручку двери хозяйки дома. – Вот так будет правильно.

Пратчет тихо засмеялся. Мы разошлись по комнатам и стали ждать ночного представления.

Когда за дверью послышались тихие шаги, я осторожно выглянула в коридор. Священник с женой и матушка Флорина крадучись шли к покоям хозяйки дома. Я тоже вышла из спальни и пристроилась за троицей интриганов. Они даже не заметили меня.

Леди Найтли первая вошла в комнату. Раздался приглушённый вскрик. Я подошла ближе и встала на носочки, чтобы увидеть, что так взволновало женщину.

В кровати сладко похрапывающей леди Робиспью лежал обнажённый Флорин. Он тоже крепко спал, закинув на женщину все свои конечности. Херес сделал своё дело.

– Ох, какой кошмар! – громко воскликнула я. – Какой стыд!

Подельники тётушки Лионелии вздрогнули и резко повернулись. Даже в полумраке было видно, как побледнели их лица.

– Что происходит? Кому-то плохо? – раздался за моей спиной голос полковника Пратчета.

– Скорее кому-то очень хорошо, – весело ответила я и обратилась к ошалевшей троице. – Порядочным людям не пристало совать нос в чужие постели. Расходитесь по своим комнатам.

Неудавшиеся свидетели выскочили в коридор. А я поинтересовалась вслед:

– Леди Найтли, можно вас поздравить? Надеюсь, нас пригласят на венчание?

Глава 61

Утро в доме леди Робиспью было отнюдь не добрым. Сначала раздался громкий вопль, а потом в коридоре послышались быстрые шаги. Я сладко потянулась в кровати и села. Что ж, начинается второй акт. Итак, что мы имеем?

Дело замять не получится, так как мы с полковником Пратчетом оказались как раз теми самыми неудобными свидетелями позора леди Робиспью. Если специально приглашённые гости ещё могли бы утаить случившееся, то наше присутствие не давало им этого сделать.

Пришла горничная, чтобы помочь мне одеться, и я поинтересовалась:

– Леди Лионелия хорошо себя чувствует?

– Хозяйка слегла с головной болью и не будет присутствовать на завтраке, – ответила женщина, отводя глаза. Похоже, уже весь дом знал о ночном рандеву госпожи с молодым любовником.

– А как же гости? – я не могла скрыть улыбку, которая сама собой появлялась на моём лице.

– Святой отец с супругой уехали час назад, а леди и лорд Найтли ушли ещё раньше, горничная густо покраснела. – Вы уже всё знаете, да, ваша светлость?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь