Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
Но стоило мне выйти в коридор, как за спиной хлопнула дверь. – Леди Эджертон, подождите. Остановившись, я обернулась к королю, который подошёл ко мне почти вплотную. Он внимательно вглядывался в моё лицо, словно хотел, что-то понять, а потом задумчиво произнёс: – Если вы сейчас продолжаете играть со мной, то признаюсь, что я восхищён. Но если вы действительно ставите перед собой такие стратегические цели, мне в пору бояться. Умная женщина, способная строить столь расчётливые планы, оставаясь в холодном уме – опасна. Такие леди часто хотят власти. Я с лёгкостью выдержала его взгляд. – У меня есть цели гораздо более интересные, чем погоня за мифической властью, Ваше Величество, – ответила я, сохраняя спокойствие в голосе. Он усмехнулся, но в его глазах мелькнул опасный огонек. – Неужели? И какие же это цели, позвольте узнать? Или это очередной секрет, который мне предстоит разгадать? Игра становится всё интереснее. – Вильгельм приподнял мой подбородок двумя пальцами. – Ах, как жаль, что я отдал вас собственными руками… Как жаль. Идите. Прочь, леди Карлайл! Прочь! Я развернулась и пошла по длинному коридору, чувствуя, как король смотрит мне в спину. Глава 70 После встречи с королём на душе остался неприятный осадок. Я была почти уверена, что он продолжит свою игру. В глазах Вильгельма плескалась какая-то хитрая насмешка, словно он уже знал, что сделает дальше, и предвкушал, какой ответный ход сделаю я. Как бы оно ни было, мне нужно попытаться выжать максимум пользы из этих игр, какими бы опасными они ни казались. Чтобы не терять времени зря, решила навестить леди Робиспью сразу, как только мой экипаж выехал за ворота королевского дворца. Возможно, она знала подробности легенды Норфолков. Тётушка Брюса немного испугалась, увидев меня. Наверняка она подумала, что я заявилась с какими-то разборками. А ещё ей было стыдно за неприятную историю, случившуюся в нашу последнюю встречу. – Миленькая моя! Какой неожиданный визит! – глаза леди Робиспью забегали, а на щеках заиграл румянец. – Я чем-то могу помочь? – Я приехала в столицу по делам и решила навестить вас. Мне нужна кое-какая информация, – я сразу приступила к делу. – Вы знаете легенду Норфолков? – Легенду Норфолков? – удивилась леди Робиспью. – Да… я слышала её от покойного герцога Эджертона. Но это было так давно… Возможно, я уже и не помню всех деталей… – Расскажите то, что помните, – попросила я. – Это правда, что Норфолки были королями? – Да, самыми первыми королями, – подтвердила тётушка. – После того как династии Норфолков пришёл конец, они решили, что сокровища рода не достанутся врагу, и спрятали их. Да зачем я буду напрягать память, дорогая? В библиотеке есть копия свитка. Мой муж собирал мифы и легенды, которые касаются нашей семьи. Естественно, его заинтересовала история Норфолков, ведь мы тоже часть семьи Эджертонов. Хоть и через Эванджелину. – Я могу посмотреть на этот свиток? – попросила я, чувствуя, как покалывают кончики пальцев от предвкушения. – Да… Пожалуйста… – пожала плечами леди Робиспью. – Я распоряжусь, чтобы принесли свиток. Но для чего? – Теперь я тоже принадлежу к семье Эджертонов, и мне бы хотелось знать о столь высокородных предках моего мужа, – ответила я. Объяснение было так себе, но придумывать что-то более правдоподобное я не хотела, да и не считала нужным. |