Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»
|
– Ты всё-таки не отказалась от своей идеи найти сокровища Норфолков? – усмехнулся охотник. – Сейчас они нужны мне ещё больше, – я вспомнила глаза Брюса. В них плескалась нежность, от которой сжималось сердце. Ради этого стоило идти до конца. Глава 75 Мы с охотником договорились идти на поиски клада этой же ночью. Дон Ивэн рассказал, что оставшиеся без главаря разбойники стали разбегаться. Но некоторые всё ещё оставались в лагере. Ведь там было куда комфортнее пережить зиму, чем искать новую банду или перебиваться разбоем на дорогах. Естественно, я ничего не собиралась рассказывать домочадцам, предвидя их реакцию. Поэтому выбираться из дома мне снова пришлось через окно. Охотник ждал меня внизу. Дон Ивэн даже принёс с собой лыжи для удобства передвижения. Они отличались в моём мире тем, что были разными по размеру. Той, что длиннее, полагалось скользить по снегу, а короткой – отталкиваться. В этих лыжах был загнут не только носок, но задняя часть. Причём на неё был подбит мех, препятствующий обратному скольжению. Ещё охотник принёс баночку с гусиным жиром, чтобы смазать открытые участки кожи. Стояли сильные морозы, и эта ночь не была исключением. Сугробы отражали холодный лунный свет, искрились, вспыхивая то тут то там голубоватыми огоньками. Тишина стояла такая, что слышался шорох падающего снега с еловых лап. Мы миновали гарнизон, перешли реку на самом мелководном участке, обойдя полынью, и остановились отдышаться на другом берегу. – Пойдём вдоль берега реки до того места, где она впадает в озеро, – сказал охотник. Его ресницы покрывал иней, а изо рта вырывались плотные клубы пара. – Леди, ты не замёрзла? – Нет, – я тихо засмеялась, чувствуя, как мороз щиплет щёки, спрятанные под шарфом. – Разве можно замёрзнуть в таком одеянии? Меховая куртка Дона Ивэна, которую он мне дал, была очень тёплой, так как состояла из двух слоёв. Один был мехом вовнутрь, а второй – мехом наружу. Рукавицы были сшиты таким же способом. – Тогда вперёд! – охотник заскользил по икрящемуся снегу. Я поехала за ним, слыша, как подо льдом шумит река. Вскоре Дон Ивэн снова остановился и поднял руку, чтобы я последовала его примеру. – Сейчас нужно будет съехать вниз, – тихо сказал он. – Сможешь? – Смогу, – уверенно сказала я. В конце концов, это не горнолыжная трасса, а всего лишь навсего небольшой склон. Открытые участки кожи обжигало морозным воздухом, но благодаря жиру можно было не бояться обморожений. Я получила настоящее удовольствие, съехав вниз, как в далёком детстве. Слевапоказалось большое озеро с почти зеркальной поверхностью. Когда я оглянулась, у меня перехватило дыхание от сказочного вида. Под светом луны замёрзший водопад казался хрупким неземными чертогами, сотканными из тысяч мерцающих кристаллов. Сверкающие ледяные иглы переливались, словно хрусталь, а застывшие на камне капли напоминали россыпь бриллиантов . Тишина стояла звенящая, нарушаемая лишь тихим потрескиванием. Дон Ивэн направился к водопаду и через несколько минут скрылся за сияющим полотном. Я последовала за следопытом. За застывшей преградой был неглубокий грот, покрытый ледяной коркой. Каждое наше движение отдавалось в нём звенящим эхом, и я огляделась. Где же тут вход? – Леди, иди сюда! – окликнул меня охотник, стоя у противоположной стены грота. |