Книга Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала, страница 95 – Анна Лерн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»

📃 Cтраница 95

Глава 43

Естественно, обращаться к генералу, чтобы он устроил мне аудиенцию у короля, я не стала. Обойдусь своими силами.

Я составила письмо-прошение, которое требовалось передать в секретариат Его Величества. Посыльных у меня не было, а значит, в столицу мне придётся ехать самой. Просить охрану у Эджертона тоже не хотелось, ведь тогда все мои планы станут явными еще до их осуществления. Значит, в путь-дорогу мы отправимся с Роном, оставив таверну на Дези и старого Гудвина. Дон Ивэн тоже рядом. Да и, в конце концов, солдаты не дадут моих домочадцев в обиду.

Не став терять драгоценное время, через два дня после разговора с судьёй, мы со слугой выдвинулись в путь. Естественно, я прихватила с собой оружие. А ещё мы договорились ехать только по главной дороге, никуда не сворачивая. Мне хватило истории с нападением в лесу.

Сутки в пути вымотали меня. Ещё и погода не радовала. Дожди зарядили с удивительной частотой для этой поры года. Было зябко и сыро, но я согревалась мыслями о том, что как бы ни повернула жизнь, моё будущее будет устроено.

В город мы въехали в предрассветных сумерках. Столица под дождём выглядела впечатляюще. Мокрые мостовые отражали тусклый свет фонарей, черепица блестела, будто покрытая лаком. А острый шпиль церкви казался окутанным дымкой из-за мелких капель. Но сквозь монотонный звук дождя уже слышался едва уловимый шум просыпающегося рынка. За окнами маленьких магазинчиков и кофеен зажигались огни, обещая тепло и уют. На узких тротуарах всё чаще появлялись прохожие, укутанные в плащи. Кто-то спешил на рынок, а кто-то после бурной ночи возвращался домой. Я сняла номер в довольно приличном постоялом дворе под названием «Щит и голубь». После чего мы дождались полудня и отправились к Его Величеству.

Королевский замок выглядел величественно и неприступно. Хмурое небо продолжало заливать дождевыми струями его мощные стены, смывая с них летнюю пыль. Мы подъехали к воротам, за которыми расхаживала стража, и к нам сразу же подошёл высокий мужчина с густыми бакенбардами.

– Здравствуйте, меня зовут леди Пенелопа Карлайл. Будущая герцогиня Эджертон. Я хочу передать письмо в секретариат Его Величества, – сказала я, протягивая ему документы.

Страж с любопытством посмотрел на меня. Внимательно изучил бумаги, кивнул, послечего указал на большую дверь, украшенную резьбой:

– Проходите сюда, леди.

Загремели замки и дверь открылась.

– Сопровождающий останется здесь, – отрезал стражник, увидев Рона, который топтался за моей спиной. – А вы, пожалуйста, следуйте за мной.

– Жди меня, – шепнула я слуге, и тот кивнул.

Мы со стражником пересекли широкий мост, который вел к главному входу. Я поёживалась под порывами холодного ветра, пронизывающего мои одежды. Охранник свернул к отдельно стоящему зданию с колоннами и открыл передо мной двери.

– Прошу вас.

Я вошла в большой зал, в котором стояли два длинных стола, накрытых зелёными бархатными скатертями. За ними сидели мужчины в белоснежных париках с буклями и сосредоточенно скрипели перьями. Стражник, почтительно поклонившись, сделал несколько шагов назад.

– Я слушаю вас, – секретарь, к которому я стояла ближе всего, близоруко прищурившись, взглянул на меня.

– Я бы хотела передать письмо Его Величеству.

– Леди, в городе есть специальные почтовые ящики, в которые все желающие могут положить своё обращение к королю, – недовольно проворчал секретарь. – Или передать через монастырскую службу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь