Книга Магическая полиция. Око дракона, страница 68 – Галина Миронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»

📃 Cтраница 68

- Тогда вам лучше поторопиться, - в тоне Лео послышалась привычная язвительность.

Мне тут же захотелось сказать что-нибудь ему наперекор:

- В крайнем случае, останетесь в отеле до следующего дилижанса.

Мария остановилась и с интересом посмотрела на меня:

- Это идея! Здесь так красиво. Можно будет осмотреть всё без спешки.

- По случаю конференции отель переполнен, - напомнил Лео уксусным тоном.

Мария широко раскрыла глаза:

- Неужели даже одной комнаты не найдется?

- Боюсь, что нет.

- Ну что ж, значит, в другой раз, - старушка остановилась около фонтана. - Рия, спасибо, что составили компанию.

Я улыбнулась:

- Мне было приятно.

- Нам пора, - Лео перебил наши любезности и подхватил меня под локоть. От неожиданности я дернулась и сильно ткнула его в бок, заставив зашипеть сквозь зубы. Мария это заметила и заговорщицки мне подмигнула:

- До свидания, милочка. Всего вам наилучшего.

- Спасибо, и вам. До свидания.

Напарник практически поволок меня за собой в сторону особняка. Я вырвала руку и оглянулась. Мария вернулась на скамейку, на которой мы познакомились, и снова достала из сумки вязание. Я хмуро посмотрела на Лео:

- Что происходит? Куда ты меня тащишь?

- Это ты мне скажи. С чего тебя понесло в сад? Маловато покушений для одногодня?

Гримхольд выглядел по-настоящему разъяренным. Очень хотелось спросить, с чего вдруг его заинтересовало мое благополучие, но я сдержалась и просто пожала плечами:

- Мария решила прогуляться. Агентов вокруг не было, а мне почему-то не хотелось, чтобы эту милую старушку сегодня съел один из обитателей твоего чудесного сада.

Лео мрачно хмыкнул:

- Ещё бы. Что она тебе сказала?

- Да ничего особенного, мы просто болтали. Почему ты так завелся? Стой, - я остановилась, сраженная догадкой. – Вы что, знакомы? Только не говори, что она тоже твоя родственница.

- Наконец-то. Какая проницательность.

- По мне, так с количеством Гримхольдов в округе уже наблюдается перебор. Хотя эта бабуля куда приятнее в общении, чем леди Розалинда.

Я сделала шаг к особняку, но Лео удержал меня за локоть и настойчиво повторил:

- Что она тебе сказала?

Глава 24

- Не то, чтобы это тебя касалось.

Я попыталась выдернуть руку, но хватка напарника была железной. Благие намерения тут же пошли прахом.

- Пусти, не то пожалеешь, - прошипела я.

Лео разжал пальцы. Его взгляд стал умоляющим:

- Что она сказала обо мне?

- О тебе? Не всё на свете связано с тобой. Она даже не упомянула твоего имени. Хотя постой, она говорила про какого-то негодяя. Вот это вполне могло быть про тебя.

Гримхольд коротко усмехнулся. На его лице отчетливо отразилось облегчение.

Я подозрительно нахмурилась:

- А что такого она могла о тебе сказать?

Напарник сделал честные глаза:

- Кто ж её знает. Фантазия у кузины богатая.

- Ещё одна отличительная черта вашего семейства.

Я оглянулась, но на скамейке уже никого не было.

- Куда она делась? Я не слышала дилижанс.

- Думаю, отправилась в гости к Розалинде.

- Одна? Но ведь там хэллисо. Да и агенты никого не пускают.

- На этот счет можешь не волноваться. Её и пропустят, и проводят.

Я недоумевающе посмотрела на Лео, а потом сообразила, что впервые за долгое время мы оказались наедине. Стоило использовать возможность и задать ему нужные вопросы, а не обсуждать непонятное поведение загадочной старушки. Я вытащила из-под рукава рубашки браслет, активировала нужные руны, чтобы разговор никто не услышал, и спросила:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь