Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»
|
- В этом виновата твоя напарница. Она заслуживает смерти. Глава 26 Садовая дорожка под ногами вела к моей новой секретной лаборатории. Солнце ярко светило. Кусты роз отчаянно цвели, их тонкий аромат смешивался с запахом свежей скошенной травы. Птицы наперебой распевали свои песни. Я привычно остановилась и махнула рукой грифонам, стоящим около здания магистратуры. В отдалении послышались голоса, которые казались смутно знакомыми и совершенно неуместными здесь. Я подошла ближе. - Понятия не имею, где ещё он может быть. Я обыскал весь этот проклятый особняк. На скамейке у фонтана рядом с Алисией сидел Эдди, бережно держа её за руку. Сестра Лео повернулась ко мне: - Что она здесь делает? - в знакомом голосе звучали смятение и страх. Окружающий мир тут же растворился в чернильной темноте. Я открыла глаза и обнаружила себя лежащей на мягкой постели в комнате Лео. Он сидел на краю кровати, не сводя с меня укоризненного взгляда. - Ну и зачем тебе потребовалось колдовать, скажи на милость? – под сварливым тоном пряталось беспокойство. – Создается ощущение, что тебе нравится валяться в обмороке. Что ты вообще пыталась сделать? Я решила пока не объявлять о намерениях подслушать его разговор. - В обмороке я валялась, потому что какой-то самонадеянный тип едва не утопил меня в толще камня. Голос до сих пор был еле слышным, и на лице Лео тут же появилось раскаивающееся выражение: - Прости, я не должен был этого делать. Я не думал, что это так на тебя подействует. - Я знаю, - я с немалым трудом перетащила себя в сидячее положение. – Проехали. Рассказывай. Гримхольд вздохнул: - Мама действительно… Я тут же перебила его: - Начни с момента нашего приезда. Напарник бросил на меня задумчивый взгляд, но вместо спора кивнул, и это внушало опасения. Покорный, во всем со мной согласный Лео был не тем, к чему я привыкла за время нашего общения. Где-то скрывался подвох. - При встрече с Эллой я сразу почувствовал, что у неё при себе есть мощный артефакт. Тогда я не был уверен, что это именно Око. - Как ты вообще их чувствуешь? Напарник кашлянул и посмотрел в сторону: - Долгая история. Я решила не настаивать: - Я не имею в виду, как ты приобрел такую полезную способность. Это мне тоже интересно, но напрямую к делу не относится. Просто расскажи, как это работает. - На самом деле, это чутье проявляетсяредко, только с некоторыми из древних артефактов. Я сам толком не знаю, почему. Их я ощущаю, когда они поблизости. Что-то вроде чувства направления. Я кивнула: - Ясно. То есть, на самом деле, я ничего не поняла, кроме того, что ты почувствовал Око. - Я пытался уговорить Эллу продать его мне. Сказал, что заплачу ей больше, чем сможет кто-то ещё. - Поэтому и в костюм нарядился? - Надеялся, что он создаст нужное настроение, - Лео вздохнул. - Я не хотел втягивать тебя. Планировал позднее сказать Эдди, что почувствовал силу артефакта и не смог устоять. - А он об этой твоей способности откуда знает? - Она проявилась на границе, во время одного дела, когда мы служили вместе. Мы тогда попали в ту ещё заварушку, - голос Лео стал задумчивым. – Выбрались по чистой случайности. При мысли о том, что мы могли так и не встретиться, в желудке что-то сжалось. Усилием воли я вернула себя в деловое русло. - Значит, Элла обещала тебе продать Око? |