Книга Некромантика по любви, страница 107 – Нани Кроноцкая, Марианна Красовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Некромантика по любви»

📃 Cтраница 107

— Уважаемый суд, Ваше Величество, мы все стали свидетелями дерзкой попытки воздействия на свидетелей! — раздалось над залом неприятное скрежетание, многократно усиленное артефактом.

— Мы заметили, — голос Алистера я узнала без труда. Его тон прозвучал иронично. — Как видите, сударь, зал королевского суда оборудован новейшими артефактами, отлично распознающими все запрещённые ментально-магические техники. Вам ещё есть что сказать?

— Да, Ваше Величество! — громко взвизгнул невидимый. — Мой лорд считает, что удаление ценных свидетелей из зала суда может быть на руку лишь обвиняемому!

Меня удалили из зала суда? От одной этой мысли я подскочила, решительно отстраняя целителей. Браво, Адель, вместо того, чтобы стать примой на этой сцене, ты умудрилась грохнуться в обморок. В присутствии короля и сотни самых знатных лордов! Публика долго ещё будет вспоминать твой выход! Ох, что напишут журналисты… Голова снова предательски закружилась, я с трудом сглотнула подступившую тошноту.

— Я в порядке и готова ответить на все вопросы! — не успев даже подумать, я всё-таки поднялась, тут встретившись взглядом с самим королём.

— Это похвально, миледи, — Алистер ласково мне улыбнулся, обнажив милые ямочки на щеках. — Мы тоже считаем, что делать поспешные выводы опрометчиво. Лорд Морроуз, не пугайте своих оппонентов. Миледи, садитесь,мы вызовем вас.

— По тебе крепко шарахнули, детка, — доктор Ли придержал меня, твёрдо усаживая на деревянную лавку.

Я оглянулась. Как оказалось, мы все оставались на своём месте. Миха стоял в нескольких метрах от нас, пристально глядя куда-то назад. Даже мальчишка, и тот не ушёл, он сидел чуть поодаль и с любопытством смотрел на меня.

Но самое интересное происходило вокруг «серой зоны». Всё пространство, предназначенное для размещения ценных свидетелей, теперь обступила магическая стена. Толстое и почти что прозрачное, словно стекло, ограждение простиралось через весь зал суда. Я вдруг остро почувствовала себя аквариумной рыбкой, беспомощной и бестолковой. Пречистая, эта какая же сила должна быть у тех, кто поставил такую штуковину⁈ О подобном я никогда ещё даже не слышала.

Пол под ногами уже не светился. По защитной стене пробегали яркие зеленоватые искры. По нашу сторону ограждения расположился тот самый почётный караул, охранявший лорда Морроуза. Сам же милорд… Переведя взгляд на некроманта, я вздрогнула. Эдвин был в ярости. Тёмная сила кипела, требуя выхода. Глаза почернели, щёки ввалились, между пальцами струилась чёрная дымка. Слова короля определённо охладили Морроуза, но я вдруг отстранённо подумала, что напрасно он пришел в суд без браслета. Как бы все столичные кладбища разом ни восстали случайно и толпы покойников неожиданно не пришли прямо под стены суда.

— Заседание королевского суда продолжается! — Алистер полной ладонью накрыл полусферу звонка на столе, и раздался перезвон. Шум на балконах утих. — Мы услышали все обвинения. Лорд Эрлинг, у вас есть, что дополнить к словам родового поверенного?

Пока я тут лежала, заседание продолжалось? Понять бы ещё, что я успела так глупо пропустить. И главное — почему? Кто действительно так рискнул и воздействовал на меня прямо перед глазами Его Величества?

Ответ на этот вопрос, как обычно, лежал на поверхности. Кому я мешаю, кто всё это время пытался ментально влиять на меня, на Люси? Чьей жертвой пала Валери, девочка пусть и не добрая, но совершенно не подлая!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь