Онлайн книга «Головоломка Империи драконов: охота на магию»
|
Бежать она даже не попыталась, видимо, понимала всю глупость затеи. Сжала в ладони рюкзак и застыла, как изваяние. Сделала вид, что сдалась. Мы сделали вид, что поверили. Я поднял её, положил на плечо, открыл телепорт и шагнул… в свой кабинет. Глава VIII Мирриэлла де Роттергран Сработало. Старая, как мир уловка – если не можешь попасть в какое-то место сам, сделай так, чтобы тебя туда привели – работает и по сей день. Выбора у меня, честно говоря, и не было. Мне нужно добраться до Императора, и никакого иного способа попасть в его Дворец, кроме как на руках принцев, я не себе не представляла. Сейчас, наконец, я здесь, но мне страшно: я не знаю, что дальше. Планировать что-либо бесполезно и глупо – драконы увидели во мне достойного противника, а, значит, и их действия будут максимально продуманными и осторожными. Я пыталась убедить себя, что всё смогу и со всем справлюсь, но самовнушение не особо помогало – чувство самосохранения и разум были сильнее. Все мои жизненные знания и опыт набраны под крылом и с заботой дорогих людей, тех, кто никогда в жизни и не мыслил причинить мне вред. Это в какой-то степени расхолаживало, и только сейчас это стало очевидным. Я всегда знаю, чего мне ждать от окружающих. А что ждёт меня здесь, большой вопрос… Агрессивность и сильная давящая аура принца пугали больше всего. Он чётко дал понять, что отпускать меня не намерен, а для чего я ему, нужно выяснить и использовать в своих целях – мне нужна встреча с Императором. Теперь моя охотничья игра «в кошки-мышки» перешла на высший и самый опасный уровень, где любая ошибка однозначно приведет к фатальным последствиям. Соберись, Мирри, эмоции вглубь себя, работают только мозги и интуиция! А страх – плохой помощник в поддержании тонуса. Выйдя из портала в просторный с высокими потолками кабинет, Максиэр небрежным движением бросил меня на стоящий у стены мягкий диван и, убедившись, что Грейс вышел за нами, покинул помещение, бросив тому напоследок: – Я сейчас вернусь. Глаз не спускай с этой заразы. Всё же приятно, когда признают твои заслуги, с умилением констатировала я и не стала сдерживать улыбку. Грейстон её заметил и, подсев ко мне, заигрывающим тоном спросил: – Что Вас так порадовало, милая Тилла? И что ему ответить? Несдержанность вашего брата, позволяющая мне играть на его слабости? Или то, что я для него «зараза», а значит, легко справиться со мной у него не получается? Решив выбрать путь дипломатии, а не подростковой обидчивости и максимализма, я сделала вид, что не понимаю намёка собеседника, поэтому с присущим достоинством, всёс той же улыбкой, ответила: – Как я могу не радоваться тому, что нанесла, хоть и не по своей воле, визит во дворец Императора земель Драконов? Это большая честь для простого наёмного воина из небольшой и скромной страны. Особенно в обездвиженном виде. Моему мастерству ещё никогда ТАК не выражали признание. Я польщена! Грейстон расхохотался, откинувшись на спинку диванчика. – Вы удивительная, Тилла. В вашем семейном древе точно нет аристократов? Уж больно подходит Вам этот образ. Ооо, аристократы… Да один на одном и третьим погоняет! Это для вас, уважаемый, Лэсс, я никто и звать меня никак. Но играть, так играть! – Первые наниматели были так восхищены моими профессиональными умениями, что брали на службу без оглядки на манеры и знание этикета. Я же не могла ответить им неблагодарностью и обратилась с просьбой научить всему необходимому, чтобы достойно защищать интересы своих подопечных, не оскорбляя своим неподобающим поведением. Как видите, наши совместные труды дали неплохие плоды, а время нахождения среди знати и высших вельмож только закрепило мои познания, – красиво получилось. Судя по всему, мои слова вызвали у него невольное положительное ко мне отношение: Грейстон смотрел удивленным, полным уважения то ли ко мне самой, то ли к моему опыту, взглядом, а потом прищурился и наклонился к моему лицу своим почти вплотную, словно изучая каждую деталь. |