Книга Головоломка Империи драконов: охота на магию, страница 43 – Максимилиана Лэони

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Головоломка Империи драконов: охота на магию»

📃 Cтраница 43

– А вот об этом мы с Вами и будем говорить после того, как убедимся, что Вы не выкинете какой-нибудь номер и не ускользнете от нас, – облокотившись на руки и с прищуром глядя на меня, ответил Максиэр. – Вы ведь уже думали об этом, не так ли?

– Что Вы! – максимально искреннее изобразила возмущение. – Даже в мыслях не было совершить столь неблагородный поступок!

Грейстон, развалившись на своем кресле, откровенно наслаждался происходящим фарсом, а принц своими подыгрываниями в этом спектакле только подливал масла в огонь моего буйного авантюризма и мне с большим трудом удавалось сдерживать себя и не увлечься этой игрой «кто кого».

– Рад это слышать, Тилла, – с легкой улыбкой и холодным взглядом произнес Максиэр. – Кстати, по правилам гостеприимства, как хозяин, я должен, прежде всего, Вас накормить. Вести переговоры на пустой желудок – дурная манера, Вы так не считаете?

– Я бы согласилась, конечно, господа, но у меня животрепещущий вопрос: каковы правила проведения трапезы, каким образом и кто будет меня кормить? – с нотками язвительности уточнила я, мило хлопая глазками пристально глядя на принца. Красив, всё-таки, подлец: густые короткие тёмно-каштановые волосы, карие глаза, прямой нос, чётко очерченные губы, по которым хочется провести пальчиком, высокий, широкоплечий. Его словноваял искусный скульптор. Я невольно облизнула нижнюю губу и закусила её на секунду, но тут же одернула себя и натянула на лицо вежливое выражение.

Эти движения не ускользнули от его внимания: Максиэр чуть опустил подбородок и сильно прищурил глаза, его ноздри расширились, а губы слегка искривились в надменной улыбке. Вот блин. Сейчас он сделал вот совсем неправильные выводы! И я сама их спровоцировала, дала повод думать, что он мне понравился. Понравился, но как нравится обычная красивая вещь, предмет, не более. Надо что-то делать, но я не успела ничего придумать…

– Обед подадут сюда, – вклинился в наш молчаливый диалог улыбающийся Грейстон, – А покушать Вы сможете самостоятельно, если пообещаете вести себя разумно, как взрослый человек, и не совершать глупости до конца нашей совместной беседы.

Я повернула голову в его сторону и кивнула. В моем положении было бы, действительно, глупо бежать, не достигнув своей цели. Если для того, чтобы добраться до Императора мне понадобится выполнить их условия, я пойду на это. Да, и интересно же, зачем они меня лично ловили…

– Можете не переживать, господа драконы. Я обещаю выслушать вас и выполнить свою часть договора, если, напомню, это не противоречит моей безопасности, – серьезным прохладным тоном произнесла я. – Совершать детские поступки наподобие побега или уклонения от взятого на себя долга, я не собираюсь. Это всё негативно скажется на моей репутации, а подобное для меня неприемлемо, чтобы вы оба себе ни надумали.

Братья переглянулись и Грейстон, немного помедлив, снял с меня магическое лассо.

Я ощутила небывалое облегчение, ибо долго быть в обездвиженном состоянии мне не приходилось никогда. Максимально элегантно в своем полузатёкшем состоянии поднялась с диванчика и размяла руки, плечи и шею. А затем, соединив пальцы рук «в замке», грациозно потянулась на носочках вверх.

Закончив разминать скованные мышцы, я повернулась к своим пленителям и не смогла сдержать улыбки: они оба смотрели на меня с широко раскрытыми глазами и явно не на лицо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь