Онлайн книга «Невеста напрокат»
|
Виллиан фыркнул: — И как ты собралась это сделать? Устроить праздник с пирожными и танцами? — Да, — мои губы растянулись в улыбке. — Именно так. Дэниэл медленно поднялся, его взгляд загорелся пониманием: — Бал. Ты хочешь устроить бал. — Не просто бал, — я поправила складки платья. — Самый роскошный, самый яркий праздник, который когда-либо видела столица. Чтобы каждый фонарь горел до рассвета. Чтобы музыка заглушала вой ветра. Чтобы никто... — я сделала паузу, — чтобы никто не боялся выйти на улицу этой ночью. Кот задумчиво потер лапой усы: — Это... на самом деле не так глупо, как звучит. Тень не может существовать без тьмы. Если осветить каждый уголок... — Она ослабнет, — закончил Дэниэл. Он уже стоял рядом со мной, его пальцы переплелись с моими. — Но король никогда не согласится. После последнего нападения Совет настаивает на комендантском часе. Я подняла голову, глядя ему прямо в глаза. Но он меня огорошил. — Тогда мы устроим его без разрешения. Мы устроим бал на территории столичного особняка Вуд. Я прикажу открыть все окна, зажечь все свечи, выкатить бочки с вином во двор. Пусть весь город видит наш свет. Виллиан прыгнул на стол, опрокинув чернильницу: — Вы с ума сошли! Это же... — Гениально, — перебил Дэниэл. Я уставилась на него, а потом на Виллиана. — У моей семьи есть дом в столице? Они оба переглянулись, видимо, срочно соображали, на кого спереть сокрытие этого факта. Это меняет дело, можно устроить бал там. Где-то в тени, моя сестра ждала, чтобы нанести удар. Но сегодня ночью мы изменим правила игры. — Тогда начинаем, — прошептала я. — Пусть танцует весь город. Двор особняка освещался десятками фонарей. Слуги в алых ливреях расставляли вдоль мраморных колонн бронзовые жаровни, наполненные смолистыми поленьями. Из открытых настежь дверей лилась музыка, городские менестрели, узнав о празднике, явились после приглашения. Я стояла на балконе, в платье цвета заката, с золотой диадемой в волосах. Внизу уже толпились первые гости, не аристократы, а простые горожане: торговцы, ремесленники, даже уличные артисты. — Они боятся, — сказал Дэниэл, появляясь за моей спиной. Его теплые руки обняли мою талию. — Но приходят. Я кивнула, глядя, как старый пекарь с опаской озирается по сторонам, а его внучка с восторгом разглядывает гирлянды из зимних роз. Виллиан, свернувшийся у моих ног в парадном алом ошейнике, внезапно поднял голову: — Она здесь. Воздух стал гуще. Где-то в толпе зашикали: по мостовой, будто из ниоткуда, протянулась черная полоса, как будто кто-то пролил тушь. Диана появилась без спешки. Высокая, величественная, в платье из ночного шелка. Толпа расступилась перед ней. — Какая... трогательная затея, — ее голос плыл над площадью, заставляя музыку стихать. — Вы думаете, несколько фонарей смогут прогнать тень? Я почувствовала, как Дэниэл напрягся, но прежде чем он успел шагнуть вперед, я спустилась по ступеням, навстречу сестре. — Не фонари, — сказала я так, чтобы слышали все. — Люди. Диана замерла. Ее глаза, теперь полностью черные, без белка, сузились. — Ты играешь в опасную игру, сестрица. — Нет, — я сделала еще шаг. Золотая нить на запястье горела. — Я просто изменила правила. И тогда случилось нечто удивительное. Старый пекарь, дрожащими руками, поднял фонарь над головой. |