Книга Несносная невеста генерала теней, страница 134 – Наталья Самсонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»

📃 Cтраница 134

Леди Мервин покачала головой и хихикнула:

— Главное, чтобы и заказчик не заметил, что его клинок кто-то уже пытался к себе привязать.

— Заказчик – бесчестный человек, который не захотел ждать своей очереди,— Араминта пожала плечами,— так что поделом ему.

А после младшая Лоу сама создала зеркальную иллюзию. И тут же ахнула:

— Что это?

— Это ты,— рассмеялась леди Мервин.

Волосы были собраны так, что казалось одно неосторожное движение и локоны рассыпятся по плечам. Что нитка жемчуга вот-вот выскользнет, что все это великолепие просто случайность, и будет уничтожено случайным порывом ветра.

— В пору моей молодости в моде была искусственная скромность,— с ноткой грусти проговорила леди Мервин. – Я так мечтала заплести тебе свою прическу, Ами. Каждый раз решалась отрастить твои роскошные локоны и каждый раз…

Ее голос сорвался, и Араминта, повернувшись к ней, крепко ее обняла:

— Мы не были счастливы тогда, но… Я счастлива уже сейчас.

— Я…

— Тебе не нужно пока отвечать,— очень серьезно проговорила младшая Лоу. – Ты еще не привыклабыть свободной. Я была на твоем месте. Там, в Экри. Дай себе время, и ты поймешь, что иногда для счастья нужно не так много. Просто убрать лишних людей и все, уже дышится куда легче.

— Моя взрослая дочь,— с нежностью ответила леди Мервин. – Надеюсь, ты не повторишь моих ошибок.

— Я совершу свои,— совершенно серьезно сказала Араминта. – А ты меня за это поругаешь.

— Договорились. А теперь идем, заставим твоего наставника приготовить для нас чай!

Пока леди Мервин отошла, чтобы распорядиться насчет маленького перекуса, Араминта вышла в сад. Ей на мгновение показалось, что она видела там Хардвина. Что странно, ведь он должен быть вместе с наставником Актуром.

Однако, она не ошиблась. Генерал нашелся среди вечнозеленых кустарников. Заложив одну руку за спину, он с большим вниманием рассматривал крупное осиное гнездо.

— Дать тебе палку? — спросила Араминта и улыбнулась, когда он посмотрел на нее,— чтобы разворошить гнездо.

— Оно пустое. Магия заставила ос покинуть этот сад.

— Но они могут вернуться.

— Верно.

Он вскинул руку, и через секунду на дереве не осталось и воспоминаний о том времени, когда на нем был осиный улей.

— Было бы славно, если бы и остальные вещи можно было решить так же легко,— задумчиво проговорил Хардвин.

— Тебе открылись новые обстоятельства? — спросила младшая Лоу.

— Взглянул на старые под новым углом,— Хардвин скривился. — Есть мнение, что Его Императорское Величество прекрасно осведомлен о происходящем. Что логично, вот только осознает ли он масштаб? Пользуясь его показной слепотой и попустительством, враг раскинул сеть слишком широко.

— Так, может, враг подавится уловом?

— Боюсь, что этот враг подобен бездонной бочке.

Осторожно подобрав подол, Араминта подошла вплотную к генералу и, затаив дыхание, прижалась к нему плечом.

«Так странно», пронеслось у нее в голове. «Все, как будто бы решено, но мне еще более неловко, чем в тот день на берегу лесного озера».

— Я заметил, что стала меня бояться,— проронил генерал. — Ты понимаешь, что мне не нужна твоя благодарность? И что мое расположение к тебе и твоей семье не зависит от тебя и принятых тобой решений?

Подняв голову, Араминта подарила ему очень укоризненный взгляд, который, впрочем, пропал зря — Хардвин смотрел строговперед.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь