Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»
|
Три расстроенные девушки направились к дворцу вдовствующей императрицы. – Минмэй! – дочь семьи Гу окликнул жизнерадостный девичий голос. – Не ожидала тебя сегодня здесь увидеть, – к ней, счастливо улыбаясь, подошла принцесса Цзиньхуа. – Приветствую, ваше высочество третья принцесса, – в один голос произнесли все три девушки, сложили перед собой руки и учтиво поклонились. – Я хочу навестить вдовствующую императрицу по важному вопросу, – сказала Минмэй. Цзиньхуа посмотрела на чемоданчик для переноски еды: – Что ты приготовила вкусненькое для бабушки? – Ваше высочество, – Наташа сделала скорбное лицо и решила попытать счастья, многозначительно взглянув на Чунхуа, – если бы я знала, что вас встречу, то приготовила бы и вам. Простите меня, что не подумала об этом. Но сестра Гу Минлан, которая казалась не талантливой и не способной в интригах, поняла посыл младшей сестры раньше. – Сестра Минмэй, но вы жесделали два одинаковых блюда. Принцесса вновь взглянула на чемоданчик – действительно, в него было вставлено два ящика для переноски. Она непонимающе и вопросительно посмотрела на свою дальнюю родственницу. – Ваше высочество, простите мою сестру Лан-эр. – Гу Минмэй, извиняясь, сложила руки и учтиво кивнула третьей принцессе, а после обратилась к сестре: – Минлан, что ты такое говоришь, как так можно?! Ты же знаешь, почему и для кого я это приготовила. Это будет очень некрасиво и неучтиво – отдать приготовленное для другого принцессе, только потому что я не смогла отдать блюдо. – Кому ещё ты это приготовила? – от любопытства, интереса и недоумения у третьей принцессы широко раскрылись глаза. – Скажу вам честно и искренне, как другу, – лицо Минмэй стало грустным. – Вы говорили, что я узнаю, если наследный принц меня извинит, но этого не произошло. К тому же вчера я опять начудила, а вы знаете, какой он серьёзный и опасный человек. Вот и хотела сегодня ему принести другое кушанье… – Но на двери библиотеки его высочества оказался замок, – закончила фразу за госпожой Чунхуа. – Хм… – принцесса Цзиньхуа в задумчивости похлопала себя подушечкой указательного пальца по губам. – У меня есть решение… Только если вы никому никогда не проболтаетесь, – молодая принцесса погрозила трём девушкам пальцем. Сёстры Гу и служанка, сложив руки, поклонились. – Клянусь, – проговорила каждая. Цзиньхуа показала им жестом, чтобы девушки следовали за ней обратно к личной библиотеке наследного принца. Оказалось, что избалованная дерзкая молодая принцесса умеет вскрывать замки отмычкой. – А что? Вы себе просто не представляете, сколько раз меня запирали или что-то запирали от меня. Мне просто было необходимо этому научиться и научить этому свою близкую служанку, – проговорила она, довольно подхихикивая. Пробравшись внутрь библиотеки, Гу Минмэй оставила коробку с угощением и запиской, написанной с Чунхуа, на прежнем месте. Вернувшись к дверям, где её ждали подруги, Наталья прислушалась: было тихо. Она тихонько стукнула костяшками пальцев по деревянной рейке двери, как договорились с третьей принцессой. В ответ услышала такой же стук от принцессы, которая караулила у дверей, чтобы потом успеть закрыть замок обратно. * * * Весело смеясь, четыре девушки спешили ко дворцу «Небесного благоденствияи спокойствия». |