Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика»
|
– Это я! – сдавленно прохрипел он, стараясь не привлекать чужое, не нужное сейчас внимание и прикрывшись рукой от последовавшего дальше удара, не желая отвечать. «Второй принц Бэйху?!» – удивлённо подумала девушка. – Ничего, заслужил, карма пришла к тебе бумерангом, откуда не ждали. Давно хотелось дать тебе леща. – Леща? Зачем мне лещ? – удивлённо спросил молодой человек, поднимаясь с земли и отряхиваясь. – Не обращай внимания, это… сленг деревни, в которой я какое-то время росла, – проговорила Минмэй. – Барышня Минмэй… хотя да, мы же когда-то договорились, что будем звать друг друга братом и сестрой, – улыбнулся Ли Бэйху. – Сестрица Минмэй, даже не подозревал,что вы умеете так… защищаться… владеете хоть какими-то боевыми искусствами или хотя бы навыками. «Если брат узнает, что меня побила молодая девчонка, благородная барышня, то он будет насмехаться надо мной вечность… И то, что я не подозревал такого вероломства, а также то, что не хотел причинить вред барышне, которая мне нравится… Эти оправдания не подойдут». «А вот тебе сюрпризик, нравится? – язвительно подумала девушка. – Лживый… братец». – Ты, наверное, забыл, что я дочь генерала, – натянуто улыбнулась Гу Минмэй. – Я же вас не поприветствовала. Здравствуйте, господин Лин… Юн… Бэй, – Наташа раздражённо проговорила каждый слог. – Ах нет же, прости. Ты уже не господин Лин. Твои личности и имена так быстро меняются, что я за ними просто не успеваю, – ехидно прищурилась Гу Минмэй и неискренне, вложив всё своё презрение, улыбнулась. Ли Бэйху попросил о беседе и возможности оправдаться. Минмэй согласилась его выслушать. Наташа ни с кем не хотела иметь в здешних местах конфликтов, по крайней мере, старалась изо всех сил их избежать. Но прощать так быстро второго принца Ли Бэйху она не собиралась. Они нашли тихое место на какой-то явно не популярной невысокой террасе возле небольшой парковой зоны. Молодой человек объяснял всю сложную ситуацию в их с Гу Минмэй взаимоотношениях до её потери памяти; оправдывался; просил прощения и умолял не разрушать такое замечательное начало дружбы, которой раньше, если бы Минмэй не потеряла память, вообще бы никогда не случилось; требовал второй шанс; изъявлял желание доказать, что он преданный честный человек, а не лицемер и лжец. Наташа даже представила, как эта сцена выглядела бы в чёрно-белых фильмах немого кино под аккомпанемент пианино, с ускорением и актёрским гротеском: вот он умоляет, сложив руки, встаёт на колени, поднимается и трясёт её за плечи, снова встаёт на колени и целует руки, а Наташа отворачивается, не желая на него смотреть, картинно отталкивает и так далее. Гу Минмэй рассмеялась от этого представленного ею каламбура и некой специальной актёрской клоунады старых фильмов. Ли Бэйху недоумённо посмотрел на девушку, подняв бровь: – Сестра Гу Минмэй, это всё кажется вам смешным? Наташа сконфуженно напряглась. «Мой смех, наверное, выглядел оскорбительно, – но девушка сохранила самообладание, чтобы иметь возможность сменитьнастроение пошедшей не в ту сторону беседы. – Всё-таки надо понимать, что многие люди здесь имеют повышенную степень гордости, надо не задеть его честь… Божечки-кошечки. Как там звучит вежливое обращение? Сейчас ему нельзя тыкать, а то ещё больше оскорбится». |