Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»
|
— Ваше здоровье! — воскликнул в ответ генерал Гу. — До дна! — добавил Юшенг Му. — Чтобы река обмелела! — произнёс Фенг Мао. Присутствующие за столом стукнулись весело пилами, только при этом у старших чаши были подняты чуть выше, чем у младших. Наследный принц уже начал немного проливать питьё. Ли Цзы Лун не был так весел, понимая, что его где-то разводят. Князь, увидев смурное лицо наследного принца, громко подозвал служанку и отправил узнать, как там Гу Мин Мэй. Горничная быстровернулась и сообщила, что молодая госпожа уже легла спать, поскольку сегодня очень перенервничала и устала, даже получила небольшие ранения. Наложница Ся начала тихонько рассказывать Ли Цзы Луну, какая её Джу-эр замечательная, к тому же, также является дочерью генерала Гу. Наследный принц подскочил со своего места, понимая, что Мэй-Мэй не появится сегодня за столом, а дальше присутствовать в этом балагане он не собирался: — Благодарю вас за тёплый приём и ужин, уже поздно, мне пора откланяться. Министр Гу Кай, мы можем немного поговорить в вашем кабинете? * * * В это время Наташа в облике аристократичной Гу Мин Мэй весело проводила время, забыв о существовании всех невзгод и наследного принца впридачу. — Мэй-Мэй, ты неправильно стоишь и немножко неправильно держишь лук, вот у тебя и не получается постоянно попадать в цель, — по-доброму улыбнулся второй принц Ли Ху. — Пока я буду вставать в правильную стойку, враги уже нашпигуют меня стрелами, как фаршированного кролика, — решила пошутить Натали. Бэй Ху рассмеялся: — Какие ещё враги? Не говори мне, что ты ещё и воевать собралась? — Ну мало ли, в жизни всякое бывает, — Наташа-Мэй, довольная, что удалось рассмешить молодого человека, улыбнулась. — Враги могут прийти даже в дом… например, как сегодня. — Во-первых, смотри на тип лука, — проговорил Ли Ху, взяв оружие в руки, — трёхслойный, короткий и изогнутый, изготовленный из дерева, рога буйвола и сухожилий. Такое оружие не только прочное и лёгкое, любой воин с ним в руках будет быстр и ловок. Такой лук удобно использовать для стрельбы в движении, находясь на скачущей лошади. Для стрельбы верхом и для стрельбы из пехотного лука, стоя на земле, есть свои условия. — Нууу… до стрельбы верхом мне как пешком до Пари… далеко, вообщем, — скептически махнула рукой Натали-Мэй. — Ты же знаешь, что сначала мы выбираем лук и стрелы под стрелка? — усмехнулся Ли Ху и улыбнулся, увидев не совсем знающий взгляд. — А постоянно оправдываешься тем, что дочь генерала. Мин Мэй пожала плечами: — Я не небожительница, я только учусь. Изо рта второго принца вырвался смешок: — Для меткости и быстроты нужно всегда использовать оружие самым выгодным образом: лук должен соответствовать стреле и силам стрелка, а стрела должна соответствоватьлуку. Руке необходимо всегда быть сильнее лука, а не луку быть сильнее руки. Например, обладая четырмя-пятью ли, лучше натягивать лук в три-четыре ли. У лука в три-четыре ли длина стрелы будет десять ба и вес четыре цянь. У лука в пять-шесть ли длина стрелы будет девять-девять с половиной ба, а вес пять цянь. Наташа, ошарашенно скривившись, смотрела на Ли Ху: «Короче, мне надо подтягивать все местные единицы измерения длины, веса и силы». А Ли Бэй Ху продолжал: — Для стрельбы по мишени лучше использовать узкий лук и легкие стрелы. Тем, кто сражается с врагами, лучше иметь широкий мощный лук и тяжелые стрелы. |