Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов. Книга 2»
|
– Благо они не принесли с собой артефакт удержания, – отзеркалил Макс. – Видно, глава рода побоялся доверить древнюю вещицу своим людям. А выйти со мной один на один духу не хватило. Ловушку, которую они мне устроили по пути из Храма в Рюсейто, я обошёл. Бойцов их спеленал, одному внушил, что я у них в плену, он и донёс хозяину ложную информацию. – Лихо ты, – покивал Тоёхара-сан. – Как себя чувствуешь? – Скоро вырубит, – криво усмехнулся Грей. – Кликну ребят, проведут тебя в каюту, – сочувствующе покачал головой кэп. Они, перекинувшись ещё парочкой ничего не значащих фраз, разошлись: Тоёхара пошёл к своим людям, Грей приблизился ко мне. Меня же фраза "скоро вырубит" не на шутку встревожила. И пока Аоки что-то говорила Кенсин-сану, я, нахмурившись, сказала Максу: – Вы побледнели, лорд Грей. Подозреваю, подобные прыжки страшно энергозатратны. – Правильно подозреваете, – мужчина отёр тыльной стороной ладони мелкие капельки пота, проступившие на висках и на лбу. – Позвольте мне вас осмотреть? – предложила я, в душе всё сильнее нарастала необъяснимая тревога. – Нет, я активирую артефакт восстановления маны, вы тут ничем не поможете. Только в случае, если умеете работать с магическим ядром и дикой энергией. – Не умею, – покачала головой я, понимая, что, увы, здесь совершенно бессильна. – Спасибо, лорд Грей. За всё – Я поступилбы так в любом случае, леди Белла, – ответил он, в синих глазах разлилось тепло. – Даже если бы мне грозила смерть, ваша жизнь куда дороже моей, – добавил он, смутив меня окончательно: я почувствовала, как жар лизнул шею и щёки. – Вам покажут вашу каюту, она неподалёку от капитанской. Там безопасно и чисто. Я же разделю свою с Кэнсин-саном… – Вы даже не удивились, что он пошёл с нами. – Я подозревал, что Сигэаки-сама выкинет что-то подобное… – Макс вдруг замолчал, его сильно качнуло, и я едва успела его перехватить и не дать упасть. Охнув от навалившейся нешуточной тяжести, я смогла закинуть руку Грея себе на плечо. Тут подоспели матросы, посланные капитаном. Они, вежливо меня оттеснив, подхватили Грея и понесли его вниз по узкому трапу на среднюю палубу. Я, закусив губу и полная тревоги, провожала их взглядом: мне отчаянно хотелось пойти следом. – Добрый день, – голос, прозвучавший сбоку, заставил меня вздрогнуть от неожиданности, – меня зовут Танака Юкио, я помощник Тоёхара-сана. Позвольте проводить вас и вашу компаньонку в каюту, – поклонился незнакомец, сделав шаг ко мне. На фоне матросов в выцветших, местами заштопанных одеждах, этот выглядел значительно солиднее в своём тёмно-синем кимоно из дорогой ткани и хаори с гербом морской гильдии. Я также уважительно ответила: – Рада знакомству, подождите секунду. Аоки-сан! – позвала я подругу, беседовавшую с Кэнсин-саном, которому подали плед, чтобы он не замёрз. Молодая женщина тут же обернулась на мой зов. Вскоре сам помощник кэпа повёл нас по крутой лестнице наверх, в кормовую часть судна. Каюта оказалась просторнее, чем я ожидала: два больших окна выходили на корму, пропуская солнечный свет и морской бриз. Койки, застеленные чистыми простынями, располагались вдоль бортов, между ними – полированный стол и два табурета, намертво приколоченные к полу. Слева от входной двери темнел внушительный сундук для вещей. Которых у нас практически и не было. Как мы переживём это путешествие, не имея возможности переодеться в чистое целых два с лишним месяца? |