Онлайн книга «Объединенные шрамами»
|
— Валенден, защити коня! — крикнул Рангар. — Я пытаюсь, будь прокляты боги! — ответил Валенден. Повернувшись, он не заметил волка, выскочившего из леса у него за спиной. Но Брин его увидела. Она закричала, когда волк бросился на Валендена, оскалив зубы и когти. Валенден был быстр… он обхватил животное за шею и попытался оторвать его от себя, но волк глубоко впился зубами в его бок. Поскольку зверь не давал дотянуться ему до меча, Валендену оставалось сражаться только кулаками. Он нанес удар в голову волка, но зверь лишь сильнее его укусил. Рангар мгновенно поднялся на ноги. Он взял меч обеими руками и, издав еще один боевой клич, прыгнул на волка, вонзая клинок ему в спину. Волк взвизгнул, раненный, и выпустил Валендена. Он отступил на несколько шагов, кровь хлестала из глубокого пореза, но потом он повернулся к Рангару, глядя на него странными черными глазами. Сарадж резко свистнула. Зефир кружил над головой, готовый снова напасть. — Брин, тащи Вала в карету! — сказала Сарадж. — Я прикрою тебя! Пока Рангар сражался с волком, Брин обходила его стороной, тяжело дыша. Глаза волка переместились на нее, но Зефир, хлопая крыльями, пронесся вниз и закрыл ему обзор. Рангар издал еще один вопль, замахнувшись на волка мечом, но тот с невероятной скоростью отскочил в сторону. Валенден рухнул на землю, схватившись за ребра. — Вал! — Брин опустилась на колени рядом с ним. Она обхватила его рукой за шею. — Вставай. Быстрее! Он поморщился, когда она помогла ему подняться на ноги. — Нужно отвести тебя в карету, —приказала она. Брин помогла ему забраться в карету, где он, застонав, растянулся на своей медвежьей шкуре. Она положила руку ему на колено, оглядываясь на бой. Рангар снова занес меч. Раненый волк сделал вид, что атакует слева, но Рангар почувствовал его обман и взмахнул мечом вправо как раз в тот момент, когда волк двинулся в ту сторону. Лезвие глубоко вошло в череп животного. Волк вздрогнул и замертво рухнул на землю. Рагнар немедленно направился туда, где Валенден пытался освободить лошадь от порванной упряжи. Он перерезал запутавшийся ремень и освободил животное. Выпучив глаза от страха, лошадь встала на дыбы, привлекая внимание волчьей стаи. Рангар шлепнул лошадь по заду, и испуганное животное пустилось галопом по дороге. Вся волчья стая немедленно бросилась в погоню, растворившись в сумеречном тумане. Брин выдохнула одновременно с облегчением и усталостью. Она крепко сжала ногу Валендена и переключила внимание на него, как на следующую, непосредственную опасность. Рангар быстро оказался рядом. Осмотрев ее и убедившись, что она не пострадала, запустил руку в ее спутанные волосы. — Твоя рука… — Я в порядке. Это Валендену нужна помощь. — Проклятая тварь пыталась съесть меня живьем! — взвыл Валенден. Напряженные плечи Рангара расслабились. — Раз он может жаловаться, значит, достаточно здоров, чтобы выжить. Сарадж? Сокольничья забралась в карету, чтобы осмотреть раны Валендена. — Дай мне взглянуть на рану, Вал. Черт возьми, перестань двигаться… Пока Сарадж занималась раной Валендена, Рангар подвел Брин к передней части кареты, где ярко горел фонарь. Он коснулся рукой ее щеки, заставляя посмотреть ему в глаза. — Скажи мне, что с тобой все в порядке. — Со мной все в порядке, Рангар. |