Онлайн книга «Объединенные шрамами»
|
Как только она нашла чашу и отпила, рядом с ней появился Валенден. — Брин. Можно тебя на минутку? Брин вытерла рот. Она все еще тяжело дышала после танцев. — Дай мне отдохнуть, Вал, а потом я потанцую с тобой. Валенден был на редкость серьезен. — Я говорю не о танцах. — он кивнул в сторону тисового двора, где стоял в ожидании принц Антер из Виль-Кеви. Хорошее настроение Брин улетучилось. Она отложила чашу и сглотнула. — Верно. Валенден положил руку на ее спину, направляя ее к лесному принцу. — У принца Антера есть новости, которые, я думаю, нам следует внимательно выслушать. Когда они вышли из теплого большого зала, Брин обхватила себя руками. Хоть проходы во двор были накрыты крышей, стороны, обращенные к тису, оставались под открытым небом, а ночь была холодной. — Принц Антер, — кивнула Брин. — Я заметила тебя на коронации. Я не видела тебя с тех пор, как ты был в Мире. С тех пор многое изменилось во всех уголках Эйри. Зеленые глаза лесного принца переместились на Рангара, стоявшего среди толпы в большом зале. — Очень верно, леди Брин. Она боролась с желанием задрожать от холода. — Откуда ты узнал о коронации? Гонцы не могли так быстро добраться до Виль-Кеви. Он выгнул брови, складывая руки, и на его лице промелькнули схожие эмоции с его кузиной, леди Энис. — На самом деле я не знал о коронации. Я пришел просить помощи у короля Алета, не зная о его болезни. Свирепые волки нападают на деревни по всему Виль-Кеви. С каждым днем становится все страшнее. Это не обычные волки. Моя кузина, леди Энис, принесла мне тушу, которую вы убили, и сообщила о том, как на вас напали. «Это объясняло, почему он насколько хорошо вооружен», — поняла Брин. Он вооружился мечом, луком и ножами не для того, чтобы бояться нападения людей, а чтобы защититься от волков в своей поездке. — Волки-берсерки, — сказала она. — Прости? — Мы стали называть их как в старой легенде. Он кивнул, понимая о какой легенде она говорила. — Да, эти волки-берсерки, как ты их называешь, убили более двух десятков наших лесных жителей. Мы осмотрели тела жертв и обнаружили, что волки напали на них не от голода. Нашим воинам удалось поймать живым одного зверя. Я пришел спросить, не мог бы кто-нибудь из ваших магов отправиться в крепость Высокого древа в Виль-Кеви, чтобы его осмотреть. Наши маги в растерянности. Внезапно холодный воздух показался не таким уж суровым по сравнению с леденящими душу словами принца Антера. Брин оглянулась через плечо на собравшихся. — Завтра мы встретимся с магом Марной и другими людьми, которые помогают нам расследовать дело о волках-берсерках. Я прикажу служанкам приготовить для вас комнату на ночь. Принц Антер покачал головой. — Боюсь, я не могу остаться. Мой народ умирает. Я должен вернуться сегодня ночью. — Может быть, ты хотя бы поешь перед уходом? — Я был бы признателен, если бы мне дали немного еды в дорогу. Она послала за Ладой, которая приготовила провизию для принца Антера. Он положил еду в свой ранец, а затем застегнул плащ на шее. — Я поговорю с Рангаром, — пообещала ему Брин. — Мы прибудем в крепость Высокого древа, как только сможем. Принц Антер попрощался с ней и Валенденом. Брин присоединилась к празднику, но ее настроение омрачила тень беспокойства о волках-берсерках. Она пока не стала говорит о визите принца Антера Рангару, желая, чтобы он хоть одну ночь наслаждался заслуженным праздником. Однако тайна волков не выходила у нее из головы. Даже позже той ночью, когда Рангар занимался с ней любовью, она думала о волках и трогала шрамы на ребрах. |