Онлайн книга «Объединенные шрамами»
|
Пока они прогуливались по берегу ледяного ручья, Рангар рассказывал ей о том, как действуют заклинания, требующие более одного заклинателя, и какую плату они требуют взамен. Они обсудили обучение Брин в подмастерьях и то, как она может соотнести его с потребностями королевства, когда станет королевой. Проходя мимо зарослей красновато-коричневых папоротников, Брин узнала их по одной из книг в библиотеке магов. — О, папоротники водных фей! — она опустилась на колени и смахнула снег с растений. Перевернув один из них, она обнаружила темно-красные споры. — Рен рассказывал мне о них. Она отломила несколько папоротников, завернула их в носовой платок и спрятала в блузку. Брин была в восторге от того, что опознала папоротник, но, когда Рангар помог ей подняться на ноги, хмурое выражение его лица заставило ее улыбку угаснуть. — В чем дело? Что случилось? Он понизил голос. — Ты действительно не хочешь забеременеть? — О, Рангар. — она ущипнула себя за переносицу и застонала. — Я же сказала тебе. Я хочу выносить твоего ребенка, но только когда придет время… — Я не это имел в виду, — сказал он, нежно гладя рукой ее по волосам. — Если ты так считаешь, нам следует более внимательно относиться к тому, как мы доставляем друг другу удовольствие. Я бы не стал изливать в тебя свое семя, если бы знал, что ты этого не хочешь. — Рангар. — прошипела она, заставляя его замолчать, и оглянулась на луг, где дремал Валенден, смущенная его откровенным разговором. Ее щеки горели. — Я же сказала тебе, что поговорю с Реном о чае для предотвращения беременности. — Мы не всегда будем в Барендур Холде. — его пальцы сжались у основания ее шеи, а в глазах вспыхнул огонь. — С Реном и его чаем. Ее сердцебиение участилось, когда она узнала этот похотливый взгляд в его глазах. Окинув его суровымвзглядом, она спросила: — Планируешь спать со мной в крепости Высокого древа? — Нет, — промурлыкал он. — Я планирую переспать с тобой прямо здесь. У нее отвисла челюсть, и она не могла подобрать слов. Брин прошептала: — Мы в середине пути. Нас ждет принц Антер, а ехать еще несколько часов… — А Вал спит. Она тяжело вздохнула, выражая тем самым то, какой он невыносимый. Его рука скользнула по ее шее, и Рангар притянул ее к себе. Другой рукой он провел по ее изгибам, обхватывая бедро. Он приблизил свои губы к ее уху и сказал опасно низким голосом: — Все эти разговоры о том, что в тебе растет ребенок, лишили меня возможности думать о чем-то другом. Его дыхание коснулось ее уха, и она почувствовала, как волна желания пробежала по ее телу. Ее бедра покалывало от его прикосновений. Что с ней было не так, если она даже думала об этом? У них была миссия, которую нужно выполнить. А Валенден спал в двух шагах от них! — Суть нашего разговора сводилась к тому, что еще не время для ребенка… — Знаю. Это и есть моя точка зрения. Что есть и другие способы доставить друг другу удовольствие. Теперь опустись на колени в траву. Встань на мой плащ. — его голос был хриплым, нетерпеливым. Ее брови взлетели вверх от такого дерзкого приказа. — Я не настолько невинна, чтобы не знать, что женщины делают на коленях, Рангар. — Хорошо. Тогда сделай это. Она уже собиралась сказать ему, чтобы он сам опустился на колени, но выражение его лица заставило ее передумать. Рангар выглядел так, будто вполне мог принять ее предложение и провести языком по таким местам, что она забудет, почему они вообще оказались посреди леса, и застонет так громко, что разбудит и Валендена, и птиц, и всех животных в лесу, включая волков. |