Книга Объединенные шрамами, страница 66 – Иви Марсо

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Объединенные шрамами»

📃 Cтраница 66

Антер кивнул, его длинные каштановые волосы были гладко прилизаны.

— Да, и действительно,незадолго до вас прибыл гонец с новостями о нападении волков. Волков-берсерков, как вы их называете. — он глубоко вздохнул. — Но вы проделали долгий путь. Скоро ужин. Я попрошу кого-нибудь отвести вас в ваши покои, чтобы вы отдохнули, а потом мы сможем поговорить за едой.

Рангар вскинул подбородок.

Молодой парень в зеленой шерстяной одежде проводил Валендена в его покои, расположенные над пещерой так близко к водопаду, что капли попадали в единственное окно комнаты, — а затем отвел Рангара и Брин в спальню в башне, круглые окна которой выходили на верхушки деревьев. Слуги молча принесли тазы с теплой водой, полотенца и кувшин с вином, после чего оставили их отдыхать.

Брин опустилась на кровать, снимая заляпанные грязью ботинки. Она вздохнула, откинувшись на спину.

— Мои бедра ужасно горят.

Рангар подошел к столу и налил им вина.

— Не говори так, любовь моя, а то мы опоздаем на ужин.

— Лорды и леди, Рангар. Ты ненасытен!

Ухмыляясь, он протянул ей бокал с вином.

— Хорошо, что ты понимаешь человека, за которого собираешься выйти замуж.

Он прижал ее к постели для долгого поцелуя и, казалось, испытывал искушение выполнить свою угрозу, но потом неохотно застонал и встал.

— Не стоит заставлять хозяина ждать… хотя, ей-богу, трудно от тебя оторваться.

Они быстро приняли ванну и переодели дорожную одежду, после чего их проводили в отдельную столовую на балконе с видом на водопад. Антер, Валенден и леди Энис сидели вокруг жареного дикого кабана.

— Король Рангар. Принцесса Брин. — леди Энис тепло поприветствовала их и указала на стулья. — Твой брат уже попробовал многое из кухни Виль-Кеви… и вино.

Валенден поднял свой бокал. По его рассеянному взгляду было ясно, что он уже выпил по меньшей мере целую бутылку. Брин закатила глаза.

Принц Антер перешел к делу, как только им подали блюда.

— Зима в этих землях и так сурова; мой народ не может еще и сражаться с волками-берсерками.

Брин положила руки по обе стороны тарелки.

— Мы с Валенденом осмотрели тушу волка и не нашли никаких признаков бешенства. Наши маги не считают, что волки заражены. Мы имеем дело не с болезнью, а с темной магией.

Антер обменялся долгим взглядом со своей сестрой.

— Такая же идея приходила и нам в голову, хотя наши маги не могут назвать ни одногоизвестного заклинания, способного на такое.

— Наши тоже, — призналась Брин. Она сделала медленный глоток вина, глядя на водопад. — Наш главный маг передала несколько наших текстов, чтобы ты поделился ими со своими людьми, но я сама изучила книги и ничего не нашла. Тем не менее, они могут обнаружить что-то, что мы упустили.

— Мы с радостью ознакомимся с ними, — сказала леди Энис.

Рангар вытер рот и сказал:

— Кажется ты упоминал, что поймал одного из волков? Живого?

— Да, — подтвердил Антер. — Он в яме в нижней части пещеры. Наши маги наложили на него заклятие, чтобы усыпить, после того как он попытался удариться головой о каменные стены, когда мы его схватили.

— Я бы хотел осмотреть его сегодня вечером, — сказал Рангар.

Они продолжали обсуждать, что могло заставить волков-берсерков вести себя так жестоко, а затем перешли к вопросу о том, как защитить народ, пока не будет найдено решение. Рангар предложил поселить всех лесных жителей, живущих у границы, в одной из пустующих крепостей Берсладена и пообещал прислать запас стрел для их лучников.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь