Онлайн книга «Связанные шрамами»
|
— Элисандра непредвзятый человек, — сказал Джон, с нежностьюглядя на сестру Брин. — И за это я ей очень благодарен. Я не хотел, чтобы она узнала о моей плохой деятельности, но, когда на замок напали, это был единственный способ доставить ее в целости и сохранности в Дресель. Сначала она пыталась убедить меня прекратить грабить путешественников; со временем она убедила меня, что вместо воровства нужно принимать женщин в свои ряды и работать над освобождением жителей Мира. Затем, с моего благословения, она стала главарем. От всего, что они говорили, у Брин голова шла кругом. Пока она искала потерявшихся овечек и училась магии в Берсладене, она представляла себе, что Элисандра прячется в герцогском особняке, попивая дорогой чай. А ее сестра занималась преступной деятельностью, чтобы помочь своему народу. — Но формально эти земли все еще принадлежат Берсладену, — заметила Брин. — Что привело вас так далеко на север от Дреселя и Мира? Элисандра сказала: — Ты. До нас дошли слухи, что ты бежала из Барендур Холда. Мы искали тебя. — она коснулась волос Брин. — Я не ожидала, что ты покрасишь волосы. Мы долго не могли тебя найти, так как искали блондинку. — Это была идея Вала, — сказала Брин, рассматривая свои темные локоны. — Я имею в виду, принца Валендена. — Это другое дело. Мы не знали, союзник он или враг. Хотели сначала расспросить вас обоих, прежде чем раскрывать свою личность. — Валенден не особо порядочный мужчина, — сказала Брин. — Но он не враг. Я доверила ему свою жизнь. Элисандра бросила на сестру лукавый взгляд. — А этот спектакль с молодоженами… неужели это просто показуха? Он красивый мужчина, хотя его репутация пьяницы и развратника дошла до нас даже в Дреселе. Брин насмешливо хмыкнула. Она вспомнила о своем поцелуе с Валенденом в ночь Сбора Урожая и о том, какой ошибкой это было. — Вал — всего лишь друг, — настаивала она. — Это брат… — она запнулась, не зная, как закончить. — Я говорю не о Трее. — Ты говоришь о младшем принце. Рангаре Барендуре. — глаза Элисандра вспыхнули. — Да, я помню, что случилось, когда на тебя напали волки. Он требовал тебя все эти годы. Священные узы. У Брин не было сил объяснять все, что произошло с тех пор, как она прошла путь от страха перед Рангаром до любви к нему. Она тихо сказала: — Сейчас он заперт в темнице, и боюсь, что это моя вина. —она повернулась к герцогу Драйдену. — Могут ли твои разбойники как-то ему помочь? Герцог Драйден погладил свой подбородок. — Значит, теперь обе сестры Линдейн просят меня об одолжении? Элисандра толкнула мужа в бок. — Джон. Он смягчился. — Как далеко отсюда Барендур Холд? — На лошади? — Брин быстро подсчитала. — Может быть, три дня пути. Пешком в два раза больше. Герцог Драйден посмотрел в сторону гор. — Я пошлю несколько человек, чтобы они разведали обстановку и посмотрели, что можно сделать. Это все, что я могу обещать на данный момент. — Спасибо, Джон, — сказала Элисандра, нежно касаясь его запястья. Брин с удивлением наблюдала за этим проявлением искренней привязанности между ними. Элисандра и герцог Драйден были обручены с тех пор, как Элисандра родилась, а герцогу было пятнадцать лет. Даже сейчас, когда Элисандре был двадцать один год, а герцогу — тридцать шесть, разница в возрасте казалась значительной. Его волосы поседели на висках, а хромота делала его гораздо старше, чем он был на самом деле. Но при этом он был бесспорно привлекательным мужчиной со смуглой кожей и лукавой улыбкой, контрастирующей с его возрастом. |