Книга Попаданка в сильфиду, страница 64 – Мария Максонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в сильфиду»

📃 Cтраница 64

Ага, подбадривать и закидывать помидорами начнут, как в фильмах о средневековье. Но, может, кто-нибудь все же позовет СакрКруша?.. Как-то не верилось, что мне повезет.

– Кто смеет врываться в мой шатер?! – неожиданно гневный голос заставил вздрогнуть и меня, и орчанок. А следом за ним меня обдало жаром.

– Огненный! Это палатка огненного! – вдруг завизжали-запаниковали подружки ГладРиды, готовые сбежать.

– Выметайтесь отсюда, иначе сожгу, даже пепла не останется! – страшно прокричали из глубины палатки.

Орчанка неожиданно наклонилась надо мной и перехватила мои волосы у своей подпевалы:

– Не повезло тебе, это будет похуже выгребной ямы, – хохотнула она, – надеюсь, он оставит на твоем лице пару ожогов. – Вздернув меня за волосы на ноги, она резко толкнула меня в спину, так что я ввалилась в основное помещение шатра и упала прямо к ногам мужчины, едва не вмазавшись головой в камень, к которому он был прикован. Крики-смех и шебуршение у входа быстро затихли – очевидно, ГладРида с подружками сбежали.

Сейчас палатка была ярко освещена. Растерянно подняв голову, я увидела по всему периметру горящие прямо в воздухе огоньки, будто кто-то зажег факелы… только никаких факелов не было, только пламя от них. Магия – поняла я и замерла в ужасе.

Но пленник орков обжигать меня не торопился, только смотрел удивленно и насмешливо. Секунда текла за секундой, ничего ужасного не происходило. Он смотрел на меня, ожидая дальнейших действий. Наверное, я должна была сбежать по его разумению, но я не торопилась. Подумаешь, пламя в воздухе горит без фитиля, будто я подобных эффектов не видела, компьютерная графика и не на такое способна. Постепенно я начала приходить в себя. Стало как-то неудобно, что я тут такая расхристанная после драки, я отбросила с лица волосы и начала судорожно поправлять одежду, попыталась оттереть пятно с верхнего халата, но сделалаего только больше. Отряхнула руки, пытаясь сообразить, что делать, и, наконец, ляпнула:

– А где Лис? – и только после сообразила, что выдала себя: что следила за ним, что подслушивала разговор. Ощутила, как лицо заливает краска – кожа на щеках ощутимо потеплела.

– Лис? – переспросил незнакомец, – кто это?

– Я… нет… простите, я случайно! – попыталась отползти обратно к выходу.

– Не торопись…

– Ты следила за мной! – Бранлис резко одернул малозаметную шторку и с сердитым видом вышел в центр комнаты, при этом висящие в воздухе огоньки легко разошлись перед ним, пропуская, а он на них даже не отреагировал.

– Я просто видела, что ты где-то тут ходил… а потом эти орчанки напали на меня! – попыталась отговориться я.

– Ну, конечно!

– Бран, познакомишь нас? – прервал наш спор незнакомец.

Бранлис явно был в настроении устроить мне выволочку, но почему-то не стал, вместо этого сделал глубокий вздох, успокаиваясь, и нацепил на лицо дежурную улыбку:

– Знакомьтесь, господин Кирим, это Ксания, пленница орков.

– Меня зовут Оксана, – поправила я, крылья затрепетали, помогая мне подняться на ноги.

– Не ожидал увидеть столь прекрасную леди среди унылых оркских степей, очарован, – цепи звякнули, когда он с изяществом благородного лорда поклонился и поцеловал тыльную сторону моей ладони, чуть пощекотав бородой. – Вы отрада для моих глаз. – Я покраснела еще сильнее, хотя, казалось бы, куда еще? – Как же так случилось, что вы здесь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь