Онлайн книга «Вторая жена моего Альфы»
|
– Мы не будем прямо сейчас все пересаживаться, – заметила матушка. – В этом нет необходимости. Ронан прошёл к заднему краю длинного стола и без лишних слов отодвинул стул, предлагая мне сесть. Я окинула окружающих взглядом и со всем возможным изяществом опустилась на стул, после чего мой муж сел на соседний. В столовую вошла горничная с подносом с посудой. Увидев, что мы с Ронаном сидим там, где не было никаких столовых приборов, она немного растерялась, но он мягко улыбнулся: – Принесите мне тоже, Луиза. Я сегодня буду ужинать здесь. Луиза, больше никак не проявив своего удивления, поставила посуду передо мной, поклонилась и скрылась за дверью. – Это возмутительно! – заметил мужчина в белом. – Альфа, лэр, первый и единственный наследник вожака должен быть во главе стола! – Я больше не наследник, – проговорил Ронан и жестом попросил другую горничную обслужить меня. На некоторое время в помещении повисла тишина, в которой слышалось только тихое дребезжание посуды, которую ставили перед нами служанки и наполняли их горячим. – И кто теперь наследник? – тихо поинтересовался мужчина в белом. – Хороший вопрос, Гаррет, – отложив в сторону вилку, отозвался мой муж. – И, главное, своевременный. Но дело в том, что я понятия не имею, кто более достоин занять это место. И снова возникла неловкая пауза. – Твой отец погорячился, – сказала матушка Ронана. – Поставь себя на его место. – Не выйдет, – покачал головой Альфа. –Для этого мне придется стать жадным, беспринципным ублюдком. И это он так о собственном отце? Аппетит, который изначально подпортила Минди, пропал окончательно. Я для вида ковырялась в тарелке и надеялась, что никто не заставит меня доедать. Мне хотелось покинуть это негостеприимное место. Почему бы нам с Ронаном просто не уехать куда-то подальше отсюда? Ведь ясно, как день, что нам тут не рады. Особенно мне. – Надеюсь, он не признает Натана, – снова заговорил Гаррет. – Это было бы полным крахом для клана Редмунов. – Вожак не настолько выжил из ума, чтобы ставить во главе грязного бастарда, – возразил ему кто-то, и с губ Минди сорвалось изумленное восклицание. И что, интересно, ее так удивило? Не знала про внебрачного отпрыска главы клана? Кажется, аппетит пропал не только у меня. Отодвинув тарелку, Ронан поднялся из-за стола. – Идем, – бросил он и, не глядя на меня, пошел к выходу. А мне полагалось как собачке вскочить и бежать за ним? То, что я не сдвинулась с места, он заметил только тогда, когда за ним закрылась дверь. Все взгляды за столом были обращены ко мне, и от такого внимания мороз шел по коже. – Эмбер? – прозвучал раздраженный голос Ронана. – Я же сказал тебе… Если бы в Лимерии проводили конкурс на самого бесчувственного чурбана королевства, мой муж взял бы первый приз. – Всем приятного аппетита, – буркнула я и, с силой отодвинув стул, поднялась. Стараясь держать спину ровно, я направилась к мужу, который ждал меня, скрестив руки на груди. Как будто я в чем-то провинилась. – Эмбер, – зашипел он, стоило нам покинуть столовую. – Мой авторитет в этом доме и без того ниже плинтуса, и… – И ты решил поднять его, унизив меня? – я с вызовом уставилась на него и сжала челюсти. Если этот мужчина решил, что это сойдет ему с рук, то он жестоко ошибся. Но Ронан неожиданно улыбнулся. |