Книга Вторая жена моего Альфы, страница 21 – Вероника Веритас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена моего Альфы»

📃 Cтраница 21

На миг я почувствовала себя готовой орать ничуть не тише, как это делала Минди. Конечно, я не видела хорошего отношения со стороны своего клана, но не собиралась просто смотреть на их унижение. И, клянусь, я бы высказала все это в лицо своего мужа, если бы в дверь не постучали. Не дождавшись позволения, в комнату просочилась служанка, тащившая тяжелый на вид поднос.

– Лэра Мэри приказала принести вам ужин. Вы совсем ничего не поели, – она пристроила поднос на низкий столик и принялась за сервировку. Мы с Ронаном молча наблюдали за четкими, отточенными действиями.

Закончив, служанка, которую кажется звали Луизой, бросила быстрый взгляд на диван, где бледная и растрепанная лежала Минди. Наверное, со стороны казалось, что мы ее убили. Осколки на полу тоже бросались в глаза и наверняка вызывали массу вопросов. Но женщина, быстро уняв свое любопытство, поспешно откланялась и удалилась. Наверняка не пройдет и мгновения, как вся семья узнает о том, что произошло. Но мне было откровенно все равно. Я смотрела на обжаренные кусочки мяса, и рот наполнялся слюной. Похоже, наедине со своим оборотнем я готова была поесть, не подавившись при этом. В подтверждение живот тихо заурчал, и я отбросила всякие сомнения.

– Предлагаю сначала поужинать, – сказала я и поднялась, чтобы взять тарелку. – Твоя матушка на редкость разумная и заботливая женщина.

Ронан задумчиво кивнул и тоже присоединился к трапезе.

Есть вот так, за низеньким столом, сидя практически напротив друг друга, было на удивление комфортно. В камине тихо потрескивало пламя, отбрасывая на стены причудливые тени. Оборотень жевал молча, и, судя по всему, в нем тоже проснулся нешуточный аппетит.

– Хочешь вина? – неожиданно предложил он.

И я не нашла ни одной причины отказаться.

В одном из книжных шкафов было отделение, где мой муж, как оказалось, хранил бутылки и бокалы. Подойдя ближе с тарелкой в руках, я разглядела несколько видов напитков. Были там и крепкие настойки, и легкие вина. Достав все необходимое, Ронан ловко откупорил бутылку. Золотистый напиток наполнил бокалы, распространив в комнате нежный фруктовый аромат.

– Это Пино Гри Лимер, – втянув носом сладкий запах, сообщил Ронан. – Мы делаем его из собственного винограда.

– Не знала, что здесь есть винокурня, – я вернулась в кресло и поставила тарелку на столик. Первый голод был утолен, и я даже не чувствовала себя такой раздраженной.

– Ты еще ничего не видела, – улыбнулся оборотень. – Завтра я устрою тебе экскурсию. Как будущей хозяйке, тебе стоит знать свои владения.

Я хотела напомнить, что он больше не наследник. Но зачем портить момент временного затишья?

– За нас, – Ронан устроился на подлокотнике моего кресла и поднял свой бокал. Стеклянные грани встретились с тихим мелодичным звоном.

– За нас, – повторила я и, сделав один глоток, поставила бокал на столик. Воспользовавшись этим, оборотень склонился ко мне. Его губы накрыли мои в осторожном, чувственном поцелуе, от которого по позвоночнику прокатилась волна жара.

Волшебство момента было разрушено каким-то посторонним звуком. Как будто кто-то хрюкнул.

– Что это? – спросила я. Из-за Ронана, все еще сидевшего на подлокотнике, ничего не было видно.

– Это Минди, – вздохнул мой муж. – Она храпит во сне, как медведь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь