Онлайн книга «Трофей для Альфы врага»
|
— Эмбер, помоги ему, — прозвучал приказ. Но я все так же стояла на месте, не в силах пошевелиться. В ушах все еще звенело от оглушительного выстрела, который прозвучал слишком близко и слишком внезапно. — Эмбер! — снова прикрикнул дед, и на этот раз взведенная внутри меня пружина распрямилась. Я подошла к Ларсону, который так и не отвел от меня взгляда. Как будто ему действительно было не все равно, что со мной стало после того, как он покинул лесную избушку. Но мое сердце с тех пор как будто покрылось прочной скорлупой. И никто больше не смог бы проникнуть внутрь и поселиться там. А ростки моих чувств к мужу, что начали неуверенно пробиваться в день нашей свадьбы, были безжалостно растоптаны. — Эмбер, — сорвался с губ оборотня протяжный вздох. — Молчи, —приказала я. И он на удивление послушался. В медовых глазах застыло смирение, как будто он принял эту пулю, как свое наказание. Я начала расстегивать на нем рубашку, чтобы оценить ранение. Крови было так много, что спустя мгновение мои руки полностью были покрыты ею. Думала ли я, что месть свершится столь скоро? Нет. Хотела ли этого? Я будто со стороны наблюдала за своими действиями. Сорвала рубашку с мужского тела и прижала рану. Я не обладала знаниями в медицине, но догадывалась, что дед был хорошим охотником. Если бы он хотел убить, он бы это сделал. А значит, Ларсон Вальдр выживет, но, без сомнения, ответит за тот позор, которым по его милости покрылся наш род. В какой-то момент веранда снова наполнилась голосами. — Отнесите его наверх, — приказал дед. — И вызовите лекаря. Ларса вырвали из моих рук и унесли, чтобы исполнить волю альфы Бейла. А я осталась сидеть, глядя на свои измазанные кровью ладони. Металлический запах щекотал ноздри, и я бы многое отдала, чтобы прямо сейчас сменить ипостась и умчаться в лес, где не будет никого из ненавистных родственников, подальше от дома. Но от себя убежать все равно бы не получилось. — Все еще хочешь умереть? — оказалось, дед тоже никуда не ушел. Медленно повернувшись, я посмотрела на своего старшего родственника. — А тебе мало пролитой крови? — с ненавистью глядя на него, спросила я. — Значит, выйдешь замуж за Грегори? — Никогда в жизни, — из моей груди вырвался угрожающий рык, и впервые во взгляде деда промелькнула какая-то новая эмоция по отношению ко мне. Он смотрел так внимательно и пристально, как будто видел во мне того, чего там быть не могло по определению. — Луна Великая, — наконец, он неверяще покачал головой. — Что? — не выдержала я. Напряжение на веранде достигло своего апогея. Мне казалось, я готова была взорваться после всего, что произошло. И плевать на последствия. — Эмбер, — дед подошел ко мне и, не сводя с меня взгляда, заключил в объятия и прижал к себе. От неожиданности я оступилась и едва не упала, но он удержал меня. — Ты обрела своего волка, внучка, — произнес Орион Бейл после того, как я неловко обхватила его спину и украдкой вытерла окровавленные ладони о любимую рубашку деда. — И не просто волка, а настоящую альфу. Глава 16 Может, Орион Бейл ударился головой? Или налил в свой чай слишком много ликера? Иначе с чего бы мне вдруг показалось, что он не ненавидит меня всеми фибрами своей души? Или сущность альфы кардинально изменила его отношение? Конечно, куда лучше иметь в семье сильного вожака, чем непонятно кого. Но моя жажда любви и внимания умерла в тот самый день, когда дед безжалостно отправил меня в избушку. Никаких теплых чувств у меня к нему не осталось. Меня же просто выбросили, как ненужную вещь. Продали партнеру в обмен на ряд сомнительных выгод в общем бизнесе. И чего он ждал от меня после этого? |